KudoZ home » French to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

bon pour accord

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:32 Feb 21, 2006
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: bon pour accord
Steht ja immer unter den Verträgen und man muss das dann auch so kopieren mitsamt seiner Unterschrift.
Wie kann ich das im DT sagen "Einverständniserklärung "
"Erkläre mich einverstanden + Unterschrift"? oder gibt es im deutschen eine formule consacrée?
Danke im Voraus
mroso
Local time: 02:08
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Not for grading
Claire Bourneton-Gerlach


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Not for grading


Explanation:
http://www.proz.com/kudoz/240225

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 2, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Term asked\"bon pour accord\" » bon pour accord


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search