KudoZ home » French to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

pour la copie (hier)

German translation: die Kopie (der Zustellungsurkunde) beinhaltet 11 Seiten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pour la copie (hier)
German translation:die Kopie (der Zustellungsurkunde) beinhaltet 11 Seiten
Entered by: Michael Hesselnberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:01 Dec 30, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
French term or phrase: pour la copie (hier)
Hallo,
es geht um eine Zustellungsurkunde!

letzter Satz:
le présent acte n'est pas soumis à la taxe fiscale et comporte 11 feuillet pour la copie!

Was heißt denn hier "pour"? Zusammen mit? oder einschließlich?
Danke! Sigi
Dittrich
Local time: 16:50
die Kopie (der Zustellungsurkunde) beinhaltet 11 Seiten
Explanation:
"onze feuillet*s*"
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 16:50
Grading comment
Hallo, bin zwar jetzt hier im falschen Film (Französisch), aber nach Auskunft von Geneviève soll "pour la copie" für die Ablage bedeuten. Trotzdem, danke! Guten Rutsch für 2004. Gruss Sigi
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5die Kopie (der Zustellungsurkunde) beinhaltet 11 SeitenMichael Hesselnberg


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
die Kopie (der Zustellungsurkunde) beinhaltet 11 Seiten


Explanation:
"onze feuillet*s*"

Michael Hesselnberg
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Hallo, bin zwar jetzt hier im falschen Film (Französisch), aber nach Auskunft von Geneviève soll "pour la copie" für die Ablage bedeuten. Trotzdem, danke! Guten Rutsch für 2004. Gruss Sigi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 7, 2014 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Oct 7, 2014 - Changes made by Coqueiro:
Language pairEnglish to German » French to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search