confinement humain

German translation: (viele Menschen auf engem Raum)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:confinement humain
German translation:(viele Menschen auf engem Raum)
Entered by: Janina Dörnath (X)

07:58 May 2, 2008
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Geruchsbehandlung
French term or phrase: confinement humain
Kontext: XYZ et XYZ sont de puissants agents désodorisants à large spectre d’action inhibant toutes les nuisances olfactives, de faible ou moyenne intensité, résultant de :
la dégradation des matières organiques et/ ou du *confinement humain*.

Das Unternehmen bietet unterschiedliche chemische Lösungen zur Geruchsbehandlung. Das reicht von großen Industrieanlagen und Klärbecken zur Neutralisierung von Zigarettenrauch in Büros.
Hier krieg ich irgendwie nicht den richtigen Dreh, besonders in Zusammenhang mit den 'matières organique'.
Vielen Dank!
Janina Dörnath (X)
Germany
Local time: 01:57
die z.B. auf die Zersetzung von organischen Substanzen
Explanation:
oder auf verbrauchte Luft (stickige) zurückzuführen sind
oder:
entstehen, wenn Menschen auf engem Raum zusammen sind
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 01:57
Grading comment
Hallo und vielen Dank für die schnelle Antwort! Ich habe den Eintrag ins Glossar ein wenig verändert, damit auch wirklich Ihr Vorschlag für 'confinement humain' aufgenommen wird.
Viele Grüße
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1die z.B. auf die Zersetzung von organischen Substanzen
GiselaVigy


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
die z.B. auf die Zersetzung von organischen Substanzen


Explanation:
oder auf verbrauchte Luft (stickige) zurückzuführen sind
oder:
entstehen, wenn Menschen auf engem Raum zusammen sind

GiselaVigy
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Hallo und vielen Dank für die schnelle Antwort! Ich habe den Eintrag ins Glossar ein wenig verändert, damit auch wirklich Ihr Vorschlag für 'confinement humain' aufgenommen wird.
Viele Grüße

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anja C.
1 day 53 mins
  -> merci et un bon samedi!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search