KudoZ home » French to German » Computers: Software

brider

German translation: verringern, reduzieren; drosseln

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:brider
German translation:verringern, reduzieren; drosseln
Entered by: Jutta Deichselberger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:33 Mar 4, 2004
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
French term or phrase: brider
Aus einem Software-Handbuch

Bin für jede Hilfe dankbar!!!
Jutta

Si cette modification n’était pas encore concluante, c’est probablement lié à la mauvaise qualité de la ligne téléphonique. Dans ce cas, il faut brider la vitesse de transmission du côté PC en entrant dans le champ la commande : AT+MS=9 . La vitesse de transmission sera alors bridée à 9600 bauds.

Wenn das Problem danach immer noch nicht behoben ist, dann hängt es wahrscheinlich mit der schlechten Qualität der Telefonleitung zusammen. In diesem Fall müssen Sie am PC die Übertragungsgeschwindigkeit drosseln, indem Sie in das Feld den Befehl : AT+MS=9 eingeben. Die Baudrate wird dann auf 9600 Baud gedrosselt

Ist brider = drosseln korrekt?
Jutta Deichselberger
Local time: 23:26
vollkommen
Explanation:
das Wort wird ja sonst viel im motortechnischen Bereich gebraucht, wo man auch von "drosseln" spricht
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 23:26
Grading comment
Herzlichen Dank!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1verringern
FRENDTrans
4vollkommenMichael Hesselnberg


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vollkommen


Explanation:
das Wort wird ja sonst viel im motortechnischen Bereich gebraucht, wo man auch von "drosseln" spricht

Michael Hesselnberg
Local time: 23:26
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29
Grading comment
Herzlichen Dank!!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
verringern


Explanation:
Hier handelt es sich nicht um einen Motor, sondern um die Übertragunsgeschwindigkeit, und die wird nicht gedrosselt.

Übertragunsgeschwindigkeit herabsetzen oder reduzieren

FRENDTrans
Germany
Local time: 23:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Na, endlich;)
5 mins
  -> wie, was, na endlich ? Danke Geneviève
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search