GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:50 Mar 5, 2004 |
French to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FRENDTrans Germany Local time: 21:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Spannungseinbrüche und Spannungsspitzen |
| ||
4 | s.u. |
|
s.u. Explanation: creux = Tal kann Belastungstal (charge), oder Wellental (onde) sein surtensions = überspannung/ Spannungsspitzen BRANDSTETTER ELEKTRIK/ELEKTRONIK -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-05 12:19:14 (GMT) -------------------------------------------------- creux (englisch) = off-peak (für Bealstunsgtal) wave through (für Wellental) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Spannungseinbrüche und Spannungsspitzen Explanation: also "Datei mit den gespeicherten Spannungseinbrüchen und -spitzen" creux ist ein Spannungseinbruch (engl. voltage drop) und beispw. nicht so lange wie ein Spannungsabfall (frz. chute de tension) -------------------------------------------------- Note added at 1 day 20 hrs 38 mins (2004-03-07 08:28:22 GMT) -------------------------------------------------- Ich muss mich selbst korrigieren; besser wäre \"...mit den aufgezeichneten Spannungseinbrüchen und Überspannungen\" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |