KudoZ home » French to German » Computers: Software

purge au fil de l'eau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:07 Nov 24, 2008
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Zeiterfassung Personalwesen
French term or phrase: purge au fil de l'eau
ich übersetze gerade eine Liste von Ausdrücken die von der Software angewandt werden. Daher gibt es keinen direkten Zusammenhang. Es handelt sich um endgültiges Entfernen der Daten, das kontinuierlich stattfindet. Gibt es dafür einen Fachausdruck?
Bettina Raab
Local time: 23:26
Advertisement



Discussion entries: 2





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2008 - Changes made by lorette:
Language pairGerman to French » French to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search