09:04 Nov 11, 2008 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ursula Dias Portugal Local time: 18:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | s.u. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
s.u. Explanation: Ich versuchs mal, ohne genaueren Kontext Deiner Übersetzung zu kennen: "Damit die Schaltfläche "Auswahl" angeklickt werden kann, muss zunächst die Datei mit den zu bearbeitenden Daten unter "Interne Daten" (oder wie auch immer Du das zuvor übersetzt hast) integriert und anschließend autorisiert und validiert worden sein." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.