GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:43 Jul 22, 2005 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 01:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Sicherheits- und Gesundheitsschutzplan |
| ||
3 | Dossier über nachträgliche Veränderungen am Bau (DIUO) |
|
dossier d'intervention ultérieure Dossier über nachträgliche Veränderungen am Bau (DIUO) Explanation: Meines Wissens gibt es hierfür keine 1:1-Übersetzung -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2005-07-22 13:12:12 GMT) -------------------------------------------------- Oder: Dossier über spätere Eingriffe am Bau |
| |||||||||||||
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |