porte semi pleine

13:07 Sep 14, 2007
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: porte semi pleine
Es muss eine bestimmte Art von (Zimmer)türen sein.
Cornelia Carl


Summary of answers provided
4Wabentür
belitrix
3Halbverglaste Tür
Rolf Kern
2Halbmassivtür
Schtroumpf


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Halbverglaste Tür


Explanation:
Der Eintrag in meinem französischen Hoch- und Tiefbautlexikon: "porte pleine (men.): Porte masquant la vue et la lumière en position fermée" bringt mich auf diese Idee.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 368
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wabentür


Explanation:
siehe entsprechende google-Einträge

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2007-09-14 20:36:31 GMT)
--------------------------------------------------

Die Idee der Wabe kam von wiebke!

belitrix
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Tja, nur dass die Waben eigentlich keine p. pleine sind.
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Halbmassivtür


Explanation:
Die Einteilungen von Innenraumtüren sind wie bereits gesagt sehr anders von Land zu Land.
Hier wäre zunächst zu klären, was in der Tür "drin" ist.
Ich vermute, die Tür ist teilweise durch Einlage von härteren Materialen (als...? Wabe?) verstärkt.
Denkbar wäre z.B. auch, dass ein (ein-??) bruchgefährdeter Bereich um das Schloss herum mit Spanplatteneinlagen verstärkt wird.

Schtroumpf
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 149
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search