KudoZ home » French to German » Construction / Civil Engineering

dans l`axe

German translation: in gerader Linie ausgerichtet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dans l`axe
German translation:in gerader Linie ausgerichtet
Entered by: xxxCDBerlin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:47 Nov 5, 2008
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: dans l`axe
Le texte représente un procès-verbal d`état de lieu locatif. Un point est:

"Les trois luminaires ***dans l'axe de la porte d'entrée en cave dans le hall et la petite cave du fond***, sont des hublots, le tout étant neuf."

Je me demande si la phrase est complète?

"Bei den drei Lichtquellen ***in der Mitte der Kellertür, die in die Eingangshalle und in den kleinen Keller führt***, handelt es sich um Sichtfenster, von denen es insgesamt neun gibt."

Merci beaucoup!
xxxCDBerlin
Germany
Local time: 08:11
in gerader Linie ausgerichtet
Explanation:
Es fehlt ein Komma:
"dans l'axe de la porte d'entrée en cave, dans le hall et la petite cave du fond"

Mein Vorschlag (bin jedoch nicht "vom Fach")

>>die drei in gerader Linie zu X, Y und Z ausgerichtetn Lampen<<<

Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 08:11
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4mit etw. auf einer Linie liegenxxxEric Hahn
3 +1in gerader Linie ausgerichtet
Artur Heinrich


Discussion entries: 3





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
in gerader Linie ausgerichtet


Explanation:
Es fehlt ein Komma:
"dans l'axe de la porte d'entrée en cave, dans le hall et la petite cave du fond"

Mein Vorschlag (bin jedoch nicht "vom Fach")

>>die drei in gerader Linie zu X, Y und Z ausgerichtetn Lampen<<<



Artur Heinrich
Belgium
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 86
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harald Moelzer (medical-translator): verstehe ich auch so
11 hrs
  -> Besten Dank aus Brüssel !

neutral  xxxEric Hahn: auch möglich, allerdings sehe ich nur ein X und Y, aber kein Z
14 hrs
  -> Z = la petite cave du fond
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit etw. auf einer Linie liegen


Explanation:
... die mit der Kellertür zur Eingangshalle und dem kleinen Keller auf einer Linie liegen,

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2008-11-05 20:53:21 GMT)
--------------------------------------------------

oder besser : die mit der Kellertür in der Eingangshalle und dem kleinen Keller auf einer Linie liegen

xxxEric Hahn
France
Local time: 08:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): InaS


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 5, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search