KudoZ home » French to German » Construction / Civil Engineering

relevé préliminaire

German translation: im Vorfeld erstellte Aufzeichnungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:relevé préliminaire
German translation:im Vorfeld erstellte Aufzeichnungen
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:56 Dec 23, 2010
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: relevé préliminaire
"Pour les réfections de traversées de localités, seuls les relevés préliminaires et les avants projets sont étudiés de manière interne"

Es geht um die Zusammenarbeit zwischen Kanton und Gemeinden (Schweiz) im Bereich der Strassenkorrektion.
marall
Local time: 13:22
im Vorfeld erstellte Aufzeichnungen
Explanation:
wäre mein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 1 minute (2010-12-23 09:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

oder: Bestandsaufnahmen für relevés (fiel mir gerade ein)
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 13:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3im Vorfeld erstellte Aufzeichnungen
Giselle Chaumien


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
im Vorfeld erstellte Aufzeichnungen


Explanation:
wäre mein Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 1 minute (2010-12-23 09:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

oder: Bestandsaufnahmen für relevés (fiel mir gerade ein)

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 13:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
14 mins
  -> danke Artur :-)

agree  belitrix: Ich würde aber auch von den im Vorfeld erstellten Begutachtungen sprechen. Gutachten kostet etc. aber eine Begutachtung ist eine Augenscheinnahme durch die entsprechenden örtlichen Entscheidungsträger.
2 hrs
  -> Danke. Allerdings: Begutachtung / Inaugenscheinnahme erfolgt nicht unbedingt schriftlich, was hier gemeint ist, ist die schriftliche Aufzeichnung.

agree  giselavigy
4 hrs
  -> danke Gisela et coucou... wir haben Schnee en masse und Minusgrade, aber wenigstens etwas Sonne.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 6, 2011 - Changes made by Giselle Chaumien:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search