KudoZ home » French to German » Construction / Civil Engineering

Hilfe mit Satzteil

German translation: projektspezifische umweltgerechte/umweltverträgliche Maßnahmen

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:adaptations environnementales spécifiques au projet
German translation:projektspezifische umweltgerechte/umweltverträgliche Maßnahmen
Entered by: Johannes Gleim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:08 Mar 23, 2018
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering / Verkaufsversprechen
French term or phrase: Hilfe mit Satzteil
Vielen Dank im Voraus für Hinweise zum eingesternten Teil, mit dem ich mir nicht ganz sicher bin!

Cette étude (de faisabilité) confirmera la faisabilité de l’implantation en précisant notamment les implantations des bâtiments, des parkings VL et PL, des stockages, *des adaptations environnementales spécifiques au projet, des accès et autres localisations adaptées*.

Meine bisherige Übersetzung lautet so:

Diese Studie wird die Durchführbarkeit des Vorhabens bestätigen, indem sie insbesondere die Standorte der Bauwerke, der Parkplätze für Lkws und Schwerfahrzeuge, der Lagerflächen, der projektspezifischen Umgestaltungsmaßnahmen an der Umgebung, der Zugänge und sonstiger erforderlicher Einrichtungen bestimmt.
Doris Wolf
Germany
projektspezifische umweltgerechte/umweltverträgliche Maßnahmen
Explanation:
Offensichtlich ist es der Satzteil "adaptations environnementales spécifiques au projet", dessen Übersetzung die meisten Probleme bereitet. Ich würde wie folgt übersetzen:

des adaptations environnementales spécifiques au projet, des accès et autres localisations adaptées
=>
für die projektspezifischen umweltgerechten/umweltverträglichen Maßnahmen, den Zugang und die ortsüblichen/vorhandenen Bauten.



--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 2 Stunden (2018-03-24 11:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Bauten" kann auch anders übersetzt werden, von Häusern und Gebäuden über Bebauung hin zu Orts- und Stadtbild.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 15:23
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4projektspezifische umweltgerechte/umweltverträgliche Maßnahmen
Johannes Gleim


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adaptations environnementales spécifiques au projet
projektspezifische umweltgerechte/umweltverträgliche Maßnahmen


Explanation:
Offensichtlich ist es der Satzteil "adaptations environnementales spécifiques au projet", dessen Übersetzung die meisten Probleme bereitet. Ich würde wie folgt übersetzen:

des adaptations environnementales spécifiques au projet, des accès et autres localisations adaptées
=>
für die projektspezifischen umweltgerechten/umweltverträglichen Maßnahmen, den Zugang und die ortsüblichen/vorhandenen Bauten.



--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 2 Stunden (2018-03-24 11:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

"Bauten" kann auch anders übersetzt werden, von Häusern und Gebäuden über Bebauung hin zu Orts- und Stadtbild.

Johannes Gleim
Local time: 15:23
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 428
Grading comment
Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 27 - Changes made by Johannes Gleim:
Edited KOG entry<a href="/profile/1267019">Doris Wolf 's</a> old entry - "Hilfe mit Satzteil" » "projektspezifische umweltgerechte/umweltverträgliche Maßnahmen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search