crosse

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

16:26 Apr 22, 2018
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
French term or phrase: crosse
Gâche électrique impossible avec une double "crosse"

Kann mir von den Heimwerkern jemand mit "crosse" in diesem Zusammenhang weiterhelfen?

Danke.
Turn social sharing on.
Like 6
Annegin
Germany
Local time: 08:56


Summary of answers provided
4Verbinder (ggfs. Typ spezifizieren)
Johannes Gleim
Summary of reference entries provided
Siehe ...
Steffen Walter

Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cosse
Verbinder (ggfs. Typ spezifizieren)


Explanation:
"crosse" ist ein Gewehrkolben, Bischofsstab, Hockeyschläger usw. Als Elektroingenieur kann ich mir nichts passendes dazu vorstellen. Ich tippe statt dessen auf einen Tippfehler. "cosse" ist nämlich ein übliches elektrisches Bauteil, ein Steckverbinder.

la cosse [TECH.]  die Hülse  Pl.: die Hülsen   
cosse bimétallique [ELEKT.] der Bimetall-Kabelschuh   
cosse d'extrémité [TECH.]  der Kabelschuh  Pl.: die Kabelschuhe   
cosse isolante [TECH.]  die Isolierhülse  Pl.: die Isolierhülsen   
cosse Faston [TECH.] die Flachsteckhülse   
cosse Faston [TECH.] der Flachsteckverbinder 
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/cosse

Hier also eine Doppelsteckverbinderhülse, ein Doppelsteckverbinder, Doppelkabelschuh oder ähnliches. Die genaue Ausführung sollte aus dem weiteren Text ersichtlich sein oder im Zweifel beim Endkunden erfragt werden können. Ist auch das nicht möglich, so müsste man einen Oberbegriff wie "Doppelverbinder" oder "Abzweigverbinder" verwenden.

Johannes Gleim
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 432
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 hrs
Reference: Siehe ...

Reference information:
... https://www.proz.com/kudoz/french_to_german/electronics_elec... und dort den Diskussionsbereich. Könnte das passen? Ein Bild oder eine Zeichnung wäre hier sehr hilfreich.

Steffen Walter
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 178
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search