KudoZ home » French to German » Construction / Civil Engineering

la catégorie ‘Industrie, construction et artisanat’

German translation: die Kategorie Industrie, Bau und Gewerbe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:48 Aug 3, 2004
French to German translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / construction and logistics
French term or phrase: la catégorie ‘Industrie, construction et artisanat’
Avez-vous au cours des 3 dernières années obtenu un permis de construire en Belgique pour un bâtiment dans la catégorie ‘Industrie, construction et artisanat’
Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 01:23
German translation:die Kategorie Industrie, Bau und Gewerbe
Explanation:
voilà
Selected response from:

swisstell
Italy
Local time: 01:23
Grading comment
Danke, habe Deinen Vorschlag mal so übernommen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4die Kategorie Industrie, Bau und Gewerbe
swisstell


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la catégorie ‘Industrie, construction et artisanat’
die Kategorie Industrie, Bau und Gewerbe


Explanation:
voilà


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
swisstell
Italy
Local time: 01:23
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke, habe Deinen Vorschlag mal so übernommen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search