KudoZ home » French to German » Economics

la communication direct

German translation: Direktmarketing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:la communication direct
German translation:Direktmarketing
Entered by: Estelle Ouhassi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:35 Apr 6, 2004
French to German translations [PRO]
Marketing - Economics
French term or phrase: la communication direct
Par expérience, nous savons que les investissement marketing consentis en vente à distance vont générer une plus forte croissance du canal de vente des revendeurs que de la vente direct.
La communication direct va drainer davantage de clients ches lez revendeurs.
Hanife
Germany
Local time: 04:37
Direktmarketing
Explanation:
Ich verstehe den Text so, dass die Erfahrung gezeigt hat, dass die Investitionen ins, auf den Fernabsatz gezielte Marketing beim Kundensegment "Wiederverkäufer" mehr eingebracht hat als beim "Direktkunden". Das Direktmarketing würde die Kundennachfrage beim Wiederverkäufer "austrocknen". Was dann auch wieder eine Abschwächung beim Absatz ans Kundensegment Wiederverkäufer haben würde.

Selected response from:

Estelle Ouhassi
Switzerland
Local time: 04:37
Grading comment
vielen dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Direktmarketing
Estelle Ouhassi


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Direktmarketing


Explanation:
Ich verstehe den Text so, dass die Erfahrung gezeigt hat, dass die Investitionen ins, auf den Fernabsatz gezielte Marketing beim Kundensegment "Wiederverkäufer" mehr eingebracht hat als beim "Direktkunden". Das Direktmarketing würde die Kundennachfrage beim Wiederverkäufer "austrocknen". Was dann auch wieder eine Abschwächung beim Absatz ans Kundensegment Wiederverkäufer haben würde.



Estelle Ouhassi
Switzerland
Local time: 04:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search