KudoZ home » French to German » Electronics / Elect Eng

étrier de frein

German translation: Bremsgabel; Bremsbügel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:étrier de frein
German translation:Bremsgabel; Bremsbügel
Entered by: Jutta Deichselberger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:50 Jun 29, 2004
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: étrier de frein
organe de sécurité en matière d'usinage
NSTRAD
France
Local time: 22:58
Bremsgabel
Explanation:
étrier m de frein / Bremsgabel f

lt. Ernst

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-29 12:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch: Bremsbügel

Ist halt ein Bügel o.ä., der den Vorschub oder die drehenden Werkzeuge abbremst.



--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-06-29 12:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dafür fände ich dann zwar étrier de freinage korrekter, aber das wäre ja nicht das erste Mal...
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 22:58
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Bremsgabel
Jutta Deichselberger


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
étrier de frein
Bremsgabel


Explanation:
étrier m de frein / Bremsgabel f

lt. Ernst

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-06-29 12:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

oder auch: Bremsbügel

Ist halt ein Bügel o.ä., der den Vorschub oder die drehenden Werkzeuge abbremst.



--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-06-29 12:13:53 GMT)
--------------------------------------------------

Dafür fände ich dann zwar étrier de freinage korrekter, aber das wäre ja nicht das erste Mal...

Jutta Deichselberger
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg: genau
9 hrs
  -> Danke!

agree  Chinoise
2 days10 hrs

agree  Jutta Amri
5 days
  -> Danke allerseits!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search