KudoZ home » French to German » Energy / Power Generation

groupement de stockage

German translation: s. u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:37 Oct 26, 2006
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation / Energie
French term or phrase: groupement de stockage
Hallo,

es geht noch einmal um den Gas-Energieunternehmen:

L'accès au stockage
xx a reservé pour l'année 2006/07 près de...des capacités commercialisées par
les groupements de stockage
des zones xx gaz. 14 autres fournisseurs se partagent les capacités restantes. Sur certains groupements de stockages (région x) xx a réservé plus de xx de la capacité commercialisée...

vielen Dank
Dittrich
Local time: 00:15
German translation:s. u.
Explanation:
Zusammenlegung der (Lager)Kapazitäten oder auch Gruppierung der Speicherkapazitäten.Und "capacités commercialisées" würde ich mit "verkauften Mengen" übersetzen.
Selected response from:

Grietje-Annette Allibert-Fritsche
France
Local time: 00:15
Grading comment
Vielen, vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1s. u.Grietje-Annette Allibert-Fritsche
4 -1SpeicheraggregatAlexandra Knauf


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Speicheraggregat


Explanation:
Speicheraggregat


Example sentence(s):
  • Wir führen Abnahme- und Leistungsuntersuchungen sowie Schadensgutachten zur Ermittlung von Gewährleistungsdaten an Anlagen und Maschinenaggregaten durch.
Alexandra Knauf
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Arthur Allmendinger: Es geht um EDV
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s. u.


Explanation:
Zusammenlegung der (Lager)Kapazitäten oder auch Gruppierung der Speicherkapazitäten.Und "capacités commercialisées" würde ich mit "verkauften Mengen" übersetzen.

Grietje-Annette Allibert-Fritsche
France
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen, vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Wahrscheinlich kann man aber auch eine Lagerkapazität "verkaufen" (gegen Bezahlung zur Verfügung stellen).
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search