KudoZ home » French to German » Environment & Ecology

REG

German translation: Gruppierung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:REG-regroupement
German translation:Gruppierung
Entered by: Renate Radziwill-Rall
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:46 Sep 9, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / traitement des déchets
French term or phrase: REG
dans un tableau sous "Mode d'élimination":
valorisation ou CET, incinération, REG

concerne les déchets d'entretien des équipements (chiffons, graisse)

MERCI
Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 02:24
Gruppierung
Explanation:
REG ist der Code für Regroupement.

Siehe Referenz
Selected response from:

M-G
Germany
Local time: 02:24
Grading comment
Dankeschön
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4GruppierungM-G
Summary of reference entries provided
Siehe Quelle
Steffen Walter
CET
Claus Sprick
RegroupementM-G

Discussion entries: 4





  

Answers


3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gruppierung


Explanation:
REG ist der Code für Regroupement.

Siehe Referenz

M-G
Germany
Local time: 02:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dankeschön
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 mins peer agreement (net): +1
Reference: Siehe Quelle

Reference information:
REG dürfte für "régénération" stehen.

Siehe http://www.usirf.com/content/download/308/1871/file/gestion_... (auf S. 3 und 4 sind alle Begriffe erläutert).

Steffen Walter
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 27

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Leonhard schmeiser: Klingt plausibel. Siehe http://www.ordimip.com/1-27671-Dechets.php?id=48
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
Reference: CET

Reference information:
Centre d'enfouissement technique

Der Link enthält eine Abkürzungsliste (nicht aber REG),

ansonsten ein kleines Wörterbuch D-E-F Entsorgungswirtschaft - vielleicht hilft das (allgemein) : http:/www.bde.org/01seiten_b/documents/Woerterbuch_A_Z_000.pdf


    Reference: http://www.iau-idf.fr/fileadmin/Etudes/etude_408/pdf.pdf
Claus Sprick
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Reference: Regroupement

Reference information:
J'avais également d'abord pensé à régération mais apparemment il s'agit de regroupement.

http://www.ineris.fr/aida/?q=consult_doc/consultation/2.250.... (chercher Regroupement REG)

http://www.sytraival.com/index.php?option=com_glossary&func=... : station de transit ou plate-forme de reg

M-G
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search