KudoZ home » French to German » Finance (general)

opérationnel

German translation: betroffene Unternehmensstellen/Betriebsbereiche

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:47 Nov 26, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: opérationnel
Une dernière question sur mon texte de transactions :-(

Pour la Direction Générale et ses banquiers-conseils, nous simulons l'intégration des états financiers des deux groupes, mettant en évidence les effets relutifs (et dilutifs) de l'opération envisagée. Nous construisons, avec les *****opérationnels*****, un premier "business plan" de l'ensemble sur les cinq preochaines années, intégrant le chiffrage des synergies.


Merci encore!
TKoester
France
Local time: 05:45
German translation:betroffene Unternehmensstellen/Betriebsbereiche
Explanation:
d. h. mit den Betriebsbereichen, die von der Maßnahme betroffen sind.

... so scheint mir zumindest.
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 05:45
Grading comment
Ich denke, das passt hier am Besten (ich glaube nicht, dass der Business Plan zusammen mit den Mitarbeitern erstellt wird ....)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4MitarbeiterxxxEric Hahn
3operative Mitarbeiter
Andrea Hauer
3betroffene Unternehmensstellen/Betriebsbereiche
Artur Heinrich


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
opérationnels
betroffene Unternehmensstellen/Betriebsbereiche


Explanation:
d. h. mit den Betriebsbereichen, die von der Maßnahme betroffen sind.

... so scheint mir zumindest.

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 660
Grading comment
Ich denke, das passt hier am Besten (ich glaube nicht, dass der Business Plan zusammen mit den Mitarbeitern erstellt wird ....)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mitarbeiter


Explanation:
siehe "les opérationnels"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-26 11:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

im Gegensatz zu den "cadres" (Manager)

Example sentence(s):
  • - Supporter les opérationnels dans leur travail au quotidien
  • Accompagner et former rapidement les opérationnels aux changements métier

    Reference: http://www.eads-nv.com/1024/de/career/jobmarket/jobmarket_se...
    Reference: http://www.indicerh.net/agenda/article.php?sid=34
xxxEric Hahn
France
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operative Mitarbeiter


Explanation:
vielleicht auch ...

Andrea Hauer
Germany
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 340
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search