KudoZ home » French to German » Finance (general)

valorisateur

German translation: Bewertungsstelle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:valorisateur
German translation:Bewertungsstelle
Entered by: Schtroumpf
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Dec 16, 2010
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Investitionsmanagement
French term or phrase: valorisateur
Guten Morgen,

Frage an die Finanzprofis, wie nennt man diesen "valorisateur" auf Deutsch? Bei mir ist es übrigens keine Person, sondern ein Finanzinstitut, das diese Rolle ausübt. Laut Link unten (öffentlich, nicht in meinem Text enthalten, der ist vertraulich) scheint es bei dieser Tätigkeit um die fortlaufende Werterfassung von Anlagen zu gehen:
http://careers.bnpparibas.com/fr/cid3224901/valorisateur-opc...

"Mission
Vous êtes en relation avec les intervenants des places financières internationales.
A ce titre, vous :
*** Êtes garant de la valorisation des produits financiers *** (actions, obligations, swaps, futurs, options, etc.) détenus dans le portefeuille dont vous avez la charge et qui couvre des fonds français et internationaux ;
* Communiquez à vos interlocuteurs (gestionnaires d’actifs, investisseurs institutionnels, commissaires aux comptes, etc.) la valeur liquidative des fonds dont vous avez la charge en assurant la tenue de leur comptabilité ;
* Établissez les états financiers et autres reportings à destination de vos interlocuteurs; (...)"

Herzlichen Dank im voraus!
Schtroumpf
Local time: 09:42
Bewertungsstelle
Explanation:
:-)
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 09:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Bewertungsstelle
Andrea Hauer


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Bewertungsstelle


Explanation:
:-)


    Reference: http://www.aifm.de/organisation-detail.html
Andrea Hauer
Germany
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 340
Notes to answerer
Asker: Danke für die souveräne Antwort, Andrea!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Utt
7 mins

agree  atalante
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search