KudoZ home » French to German » Finance (general)

notification de la cessation de créances

German translation: Abtretungsanzeige / Offenlegung der Abtretung von Forderungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:notification de la cessation de créances
German translation:Abtretungsanzeige / Offenlegung der Abtretung von Forderungen
Entered by: Dorothee Rault
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:39 Sep 12, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: notification de la cessation de créances
Aus dem Brief einer Bank an einen säumigen Schuldner:

Afin de sauvegarder ses droits, XXX a été contrainte de procéder auprès de la XXX à la "notification de la cession de créances" en sa faveur.

Irgendwie bin ich mir nicht sicher, wie ich "notifcation" hier zu übersetzen habe. Mitteilen? In Kenntnis setzen?

Vielen lieben Dank!
Dorothee Rault
France
Local time: 11:16
Abtretungsanzeige / Offenlegung der Abtretung von Forderungen
Explanation:
Bei der sogenannten Sicherungsabtretung / stillen Zession (z.B. an die Hausbank des Gläubigers) bleibt der alte Gläubiger befugt, die Forderung einzuziehen, und der Schuldner kann befreiend an ihn leisten - aber nur so lange, bis die Abtretung dem Schuldner vom alten Gläubiger *angezeigt* oder vom neuen Gläubiger *offengelegt* wurde.

Die Hausbank als neue Gläubigerin macht das in der Regel erst, wenn ihr Kunde, der Altgläubiger, in Zahlungsschwierigkeiten gerät und es zu gefährlich wird, ihn weiter (durch vertrauliche Behandlung der Sicherungsabtretung) zu schonen - er könnte die Forderung andernfalls selbst eintreiben, und die Bank ginge u.U. leer aus.

Zum Fachbegriff Abtretungsanzeige vgl. auch § 409 BGB (Bindungswirkung für den Zessionar)

In Frankreich verlangte Art. 1690 Code Civil in bestimmten Fällen eine förmliche -gerichtliche-, durch Gerichtsvollzieher zuzustellende Abtretungsanzeige (*signification* de cession); *notification* wird meistens verwendet, wenn eine solche Zustellung der Abtretungsanzeige nicht erfolgt / nicht notwendig ist.

1) Tant que la cession ne lui a pas été notifiée par le cédant ou par le cessionnaire, le débiteur se libère en payant au cédant.

2) Après avoir reçu cette notification, le débiteur ne peut plus se libérer qu’en payant le cessionnaire.
Selected response from:

Claus Sprick
Germany
Local time: 11:16
Grading comment
Vielen herzlichen Dank, Claus!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Abtretungsanzeige / Offenlegung der Abtretung von Forderungen
Claus Sprick
4 +1...die Abtretung der Forderungen anzukündigen...
Doris Wolf


Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...die Abtretung der Forderungen anzukündigen...


Explanation:
"Um seine Rechte zu sichern, sah sich XXX gezwungen, der XXX die Abtretung der Forderungen zu ihren Gunsten anzukündigen."

Doris Wolf
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Nager: Passt doch gut :-)
2 hrs

neutral  Schtroumpf: Mit dem Kommentar von Claus in der Diskussion: Das Verständnis war richtig, aber bei notification handelt es sich um eine besondere, rechtlich wirksame Art der Mitteilung.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Abtretungsanzeige / Offenlegung der Abtretung von Forderungen


Explanation:
Bei der sogenannten Sicherungsabtretung / stillen Zession (z.B. an die Hausbank des Gläubigers) bleibt der alte Gläubiger befugt, die Forderung einzuziehen, und der Schuldner kann befreiend an ihn leisten - aber nur so lange, bis die Abtretung dem Schuldner vom alten Gläubiger *angezeigt* oder vom neuen Gläubiger *offengelegt* wurde.

Die Hausbank als neue Gläubigerin macht das in der Regel erst, wenn ihr Kunde, der Altgläubiger, in Zahlungsschwierigkeiten gerät und es zu gefährlich wird, ihn weiter (durch vertrauliche Behandlung der Sicherungsabtretung) zu schonen - er könnte die Forderung andernfalls selbst eintreiben, und die Bank ginge u.U. leer aus.

Zum Fachbegriff Abtretungsanzeige vgl. auch § 409 BGB (Bindungswirkung für den Zessionar)

In Frankreich verlangte Art. 1690 Code Civil in bestimmten Fällen eine förmliche -gerichtliche-, durch Gerichtsvollzieher zuzustellende Abtretungsanzeige (*signification* de cession); *notification* wird meistens verwendet, wenn eine solche Zustellung der Abtretungsanzeige nicht erfolgt / nicht notwendig ist.

1) Tant que la cession ne lui a pas été notifiée par le cédant ou par le cessionnaire, le débiteur se libère en payant au cédant.

2) Après avoir reçu cette notification, le débiteur ne peut plus se libérer qu’en payant le cessionnaire.


Example sentence(s):
  • L’article 1690 du code civil prévoit cette exigence et requière une signification de la cession par acte d’huissier à l’emprunteur ou par acceptation de ce dernier dans un acte authentique. Cependant, une proposition de réforme a été présent

    Reference: http://www.monjuriste.com/droit-bancaire/pools-bancaires/ces...
    Reference: http://bgb.jura.uni-hamburg.de/av/fordabtr-sizession.htm
Claus Sprick
Germany
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51
Grading comment
Vielen herzlichen Dank, Claus!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
30 mins

agree  Marc Nager: Das gibt's eigentlich nichts hinzuzufügen...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search