KudoZ home » French to German » Finance (general)

investir dans la dette émergente

German translation: Anlagen in Anleihen von Schwellenländern

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:58 Sep 29, 2011
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
French term or phrase: investir dans la dette émergente
Pays émergents vs économies submergées : investir dans la dette émergente

Das ist die Überschrift eines Artikels. Ich suche nach einer treffenden Formulierung. Es ist ein "seriöser" Finanztext, also kein Marketingtext. Hat jemand eine Idee, einen Vorschlag? Vielen Dank.
Monika Leit
Local time: 22:34
German translation:Anlagen in Anleihen von Schwellenländern
Explanation:
Anlagen in Anleihen von Emerging Markets
Anlagen in EM-Bonds

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2011-09-29 09:33:19 GMT)
--------------------------------------------------

ich sehe das so: Vor der Alternative stehend, in ... oder ... zu investieren, favorisieren wir Anlagen in EM-Anleihen
Selected response from:

Heide
Local time: 22:34
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Anlagen in Anleihen von SchwellenländernHeide
3in entstehenden Schuldtiteln investieren
Emiliano Pantoja


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in entstehenden Schuldtiteln investieren


Explanation:
.

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Anlagen in Anleihen von Schwellenländern


Explanation:
Anlagen in Anleihen von Emerging Markets
Anlagen in EM-Bonds

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2011-09-29 09:33:19 GMT)
--------------------------------------------------

ich sehe das so: Vor der Alternative stehend, in ... oder ... zu investieren, favorisieren wir Anlagen in EM-Anleihen

Heide
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 263
Notes to answerer
Asker: Hallo Heide, das funktioniert so nicht, da ich die Schwellenländer bereits im ersten Teil des Satzes habe: 'Pays émergents vs économies submergées'

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search