KudoZ home » French to German » Food & Drink

satiné

German translation: glattziehen (Zucker-, Bonbonmasse)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:satiner (pâte pour bonbons)
German translation:glattziehen (Zucker-, Bonbonmasse)
Entered by: 3 in 1
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:13 Mar 9, 2004
French to German translations [PRO]
Food & Drink / Fabrication de bonbons
French term or phrase: satiné
Es geht um die Bonbonherstellung:

Le sucre est cuit afin d'obtenir une pâte solide que le maître confiseur aprés avoir satiné, utilise pour l'enloppage du fourrage.

Ist "satiné" ein Fachausdruck?
3 in 1
Local time: 20:02
glattziehen
Explanation:
Bonbonherstellung: hier wird die Zuckermasse durch Maschinen oder per Hand auf Marmorplatten glattgezogen und geschlungen.

Diese ganz, ganz heiße Zuckermasse erhält dabei einen seidenartigen Aspekt ("satiné")



Selected response from:

Acarte
France
Local time: 20:02
Grading comment
Danke an alle, "glattziehen" oder auch "walzen, schlagen" - die Maus erklärt's recht anschaulich: http://www.die-maus.de/sachgeschichten/bonbon/
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2dünn ausziehen (Zucker)mroso
4glattziehen
Acarte
1glätten
Béatrice De March


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
glätten


Explanation:
vielleicht?

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-09 11:42:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich kenne \"satinage\" \"satiner\" (satinieren) im Bereich der Papierherstellung

Béatrice De March
Germany
Local time: 20:02
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
satiné
dünn ausziehen (Zucker)


Explanation:
Vorschlag nach dieser Definition :
SATINER
Lors de la réalisation de sucre tiré ou de sucre soufflé, c'est le fait d'étirer le sucre entre les mains afin de lui donner un aspect satiné (ou nacré). Il faut faire entre 20 et 40 étirements pour obtenir un satinage suffisant.




    www.radiofrance.fr/divers/thematiques/radio_gout/ lexique/detail.php?lettre=S&table_id=355
mroso
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice De March
5 mins
  -> merci

agree  Acarte: kenne ich als: glatt ziehen , gibt es auch extra Glattziehmaschinen für Zuckermasse
5 hrs
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
glattziehen


Explanation:
Bonbonherstellung: hier wird die Zuckermasse durch Maschinen oder per Hand auf Marmorplatten glattgezogen und geschlungen.

Diese ganz, ganz heiße Zuckermasse erhält dabei einen seidenartigen Aspekt ("satiné")





Acarte
France
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 23
Grading comment
Danke an alle, "glattziehen" oder auch "walzen, schlagen" - die Maus erklärt's recht anschaulich: http://www.die-maus.de/sachgeschichten/bonbon/
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search