https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/food-drink/1214615-gdl.html

G.D.L.

11:04 Dec 27, 2005
French to German translations [Non-PRO]
Food & Drink / Dough
French term or phrase: G.D.L.
Es geht in meinen Text um die Herstellung von Hefeteig. In einer Tabelle sind die BEstandteile aufgeführt (Wasser, Mehl, Hefe, Dextrose, Ascorbinsäure...), unter anderem auch die Abkürzung G.D.L. Es sind keine weiteren Hinweise auf diese Abkürzung im Text enthalten.
Ina


Summary of answers provided
4s. u.
Allibert (X)


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s. u.


Explanation:
Gluconol-delta-lactone oder E575, ein Lebensmittelzusatzstoff. Wird auch im Deutschen so genannt und geschrieben, auch ohne Bindestrich und ohne "e" am Ende.

Allibert (X)
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: