KudoZ home » French to German » Games / Video Games / Gaming / Casino

plasma ravageur

German translation: schießt aus sicherer Entfernung zerstörerisches Plasma ab

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:plasma ravageur
German translation:schießt aus sicherer Entfernung zerstörerisches Plasma ab
Entered by: Jutta Deichselberger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:23 Dec 3, 2010
French to German translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Videospiel
French term or phrase: plasma ravageur
Canon à Plasma
Tire un plasma ravageur à bonne distance.

was soll der Satz bedeuten?
Plasmakanone
Schießt ein zerstörerisches Plasma aus guter Entfernung ab?!!!
Verena Milbers
France
Local time: 20:07
schießt aus sicherer Entfernung zerstörerisches Plasma ab
Explanation:
Du Arme - du gehst ja dem sicheren Wahnsinn entgegen...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2010-12-03 11:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

oder: aus hoher Entfernung
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 20:07
Grading comment
danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3schießt aus sicherer Entfernung zerstörerisches Plasma ab
Jutta Deichselberger


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
schießt aus sicherer Entfernung zerstörerisches Plasma ab


Explanation:
Du Arme - du gehst ja dem sicheren Wahnsinn entgegen...

--------------------------------------------------
Note added at 3 Min. (2010-12-03 11:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

oder: aus hoher Entfernung

Jutta Deichselberger
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Weber: BOOM! oder Plasmastrahlen
24 mins
  -> jepp:-)

agree  Nico Wagner: ravageur = verheerend, der rest passt :)
25 mins
  -> Stimmt schon, heißt eigentlich "verheerend", aber in diesem Kontext finde ich "zerstörerisch" passender...

agree  Geneviève von Levetzow
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 23, 2011 - Changes made by Jutta Deichselberger:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search