KudoZ home » French to German » General / Conversation / Greetings / Letters

aléatoire

German translation: problematisch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:54 Feb 11, 2007
French to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Schifffahrt
French term or phrase: aléatoire
D'autre part, le fait que le bateau ait une assiette assez importante rend la visualisation des marques aléatoire, puisque les marques avant sont un peu hors de l'eau alors que les marques arrières sont un peu immergées, l'observateur doit alors se livrer à une estimation.

Heißt das so etwas wie "nicht eindeutig"?
ABCText
Germany
Local time: 22:58
German translation:problematisch
Explanation:
Im vorliegenden Kontext würde ich "problematisch" schreiben. Vgl. Grand Robert
(1837, Balzac). Que rend incertain, dans l'avenir, l'intervention du hasard. - Hasardeux, problématique. | Son succès est bien aléatoire. | Événement aléatoire et imprévisible
Selected response from:

Heike Scheminski
Germany
Local time: 22:58
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1problematisch
Heike Scheminski


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
problematisch


Explanation:
Im vorliegenden Kontext würde ich "problematisch" schreiben. Vgl. Grand Robert
(1837, Balzac). Que rend incertain, dans l'avenir, l'intervention du hasard. - Hasardeux, problématique. | Son succès est bien aléatoire. | Événement aléatoire et imprévisible

Heike Scheminski
Germany
Local time: 22:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alanna
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search