KudoZ home » French to German » General / Conversation / Greetings / Letters

une anneé pleine de relief

German translation: ein reliefreiches Jahr

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:17 Feb 11, 2009
French to German translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Neujahrsgrüße
French term or phrase: une anneé pleine de relief
Neujahrsgrüße des IGN:

L'IGN vous souhaite une année 2009 pleine de relief.
Bisher habe ich das folgendermaßen übersetzt:

Das IGN wünscht Ihnen ein Jahr 2009 voller Höhen und Tiefen.

Aber jetzt beim Durchlesen frage ich mich, ob man "Tiefen" wünschen kann (selbst wenn es ohne Tiefen keine Höhen gibt)

Ich dachte schon an "voller Höhepunkte".

Außerhalb des geografischen Kontextes würde ich einfach "ereignisreich" schreiben, aber hier hätte ich schon gern den Bezug zur Geografie. Hat jemand eine Idee,

Danke
Gabriele Beckmann
France
Local time: 20:28
German translation:ein reliefreiches Jahr
Explanation:
Die Bedeutung ist in beiden Sprachen gleich (geographische Form und Kartenrelief) und IGN vor allem für seine Wanderkarten bekannt.
Selected response from:

xxxEric Hahn
France
Local time: 20:28
Grading comment
Danke Eric. Das hat hier wirklich am besten gepasst. Ich habe "reliefreich" in Anführungszeichen gesetzt. Ich wünsche dir einen "reliefreichen" Tag.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5Ein Jahr mit ganz viel Höhen und wenig Tiefen
Patrick Fischer
3 +5Das IGN wünscht Ihnen für 2009 bergab und bergauf viel Glück!
Sabine Schlottky
3 +2ein spannendes/bewegtes und ereignisreiches Jahr mit mehr Höhepunkten/Gipfelpunkten als Wellentälern
Tal Anja Cohen
3 +1ein herausragendes Jahrxxxkzettwitz
4ein (in jeder Hinsicht) von positiven Ereignissen geprägtes JahrEllen Kraus
4ein reliefreiches JahrxxxEric Hahn
3ein Jahr der erreichten Ziele
Dr. Johanna Schmitt
3ein spannendes / bewegtes und ereignisreiches Jahr
Tal Anja Cohen
3ein von Höhenflüge geprägtes Jahrfranglish


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ein (in jeder Hinsicht) von positiven Ereignissen geprägtes Jahr


Explanation:
ist nur einer von vielen mögl. Vorschlägen
Davon, jemanden ein Jahr voller Tiefen zu wünschen, ist allerdings
dringend abzuraten.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Hallo Ellen. Da fehlt mit aber der Bezug zur Geografie. Dies sind die Wünsche eines geografischen Instituts. Ganz allgemein würden mir auch zahlreiche Ideen kommen.

Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ein herausragendes Jahr


Explanation:
Wie wäre es denn mit "ein herausragendes Jahr"? Es klingt auch in meinen Ohren etwas ungewöhnlich, da ich "herausragend" eher für Leistungen, etc. verwenden würde, allerdings ist "une année pleine de relief" wohl auch eher weniger verbreitet und der Bezug zur Geographie wäre in etwa da. Wenn man ein herausragendes Jahr googelt kommt man erstaunlicherweise auch auf ziemlich viele Treffer, obwohl ich eher vermute, dass es sich hierbei um einen Anglizismus handeln könnte (an outstanding year).

xxxkzettwitz
Germany
Local time: 20:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Johanna Schmitt
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Ein Jahr mit ganz viel Höhen und wenig Tiefen


Explanation:
ganz vermeiden kann man die Tiefen ja nicht

Patrick Fischer
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
10 mins
  -> merci, Claire

agree  Sabine Schlottky
23 mins
  -> merci, Sabine

agree  Artur Heinrich: ohne "ganz" : >> Ein Jahr mit viel Höhen und wenig Tiefen
1 hr
  -> merci, Artur

agree  Ingeborg Gowans: mit Artur
1 hr
  -> merci, Ingeborg

agree  Geneviève von Levetzow
14 hrs
  -> merci, Geneviève
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ein reliefreiches Jahr


Explanation:
Die Bedeutung ist in beiden Sprachen gleich (geographische Form und Kartenrelief) und IGN vor allem für seine Wanderkarten bekannt.

xxxEric Hahn
France
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke Eric. Das hat hier wirklich am besten gepasst. Ich habe "reliefreich" in Anführungszeichen gesetzt. Ich wünsche dir einen "reliefreichen" Tag.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Schlottky: Im übertragenen Sinn funktioniert das m.E. nicht so gut.// Das auf jeden Fall, aber kaum von einem reliefreichen Jahr...
17 mins
  -> Also mir gefällt's. Man spricht ja auch von reliefreichen Landschaften, oder ? ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Das IGN wünscht Ihnen für 2009 bergab und bergauf viel Glück!


Explanation:
...oder alles Gute

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tal Anja Cohen: gute Lösung! :-) Ev. statt "und" -> "wie" (fließt besser)
3 mins
  -> Danke, Anja!

agree  Dr. Johanna Schmitt
12 mins
  -> Danke

agree  Claire Bourneton-Gerlach
17 mins
  -> Dankeschön, Claire.

neutral  xxxEric Hahn: Une bonne année en montée et en descente ? Naja ... ;-)
45 mins
  -> Danke für den Hinweis. Und was willst Du im Bezug auf meine Antwort damit sagen?

agree  Hanna Penzer
51 mins
  -> Danke

agree  Geneviève von Levetzow
14 hrs
  -> Dankeschön, Geneviève
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein spannendes / bewegtes und ereignisreiches Jahr


Explanation:
selbst wenn sich das Jahr nicht nur positiv angekündigt - diese Formulierung bleibt verhalten optimistisch

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2009-02-11 10:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

angekündigt = ankündigt

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2009-02-11 10:06:24 GMT)
--------------------------------------------------

"geographische" Variante: ein spannendes / bewegtes und ereignisreiches Jahr mit mehr Höhepunkten als Wellentälern

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-11 10:19:44 GMT)
--------------------------------------------------

statt "Höhepunkten" auch "Gipfelpunkten"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-11 10:25:07 GMT)
--------------------------------------------------

noch zwei Ideen: ein Jahr mit mehr Aufstieg(en) als Abstieg(en) / mit mehr Berg- als Talfahrten

Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein von Höhenflüge geprägtes Jahr


Explanation:
würde Dich diese Formulierung zufrieden stellen?

franglish
Switzerland
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ein spannendes/bewegtes und ereignisreiches Jahr mit mehr Höhepunkten/Gipfelpunkten als Wellentälern


Explanation:
mit mehr Berg- als Talfahrten
mit mehr Aufstieg(en als Abstieg(en)

selbst wenn sich das Jahr nicht nur positiv angekündigt - diese Formulierungen bleiben verhalten optimistisch

Tal Anja Cohen
Switzerland
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hanna Penzer: ein bewegtes / ereignisreiches Jahr. gefällt mir gut als schlichtere Variante zu Sabines Vorschlag
44 mins
  -> danke! Die Variante ohne geografische Anhängsel gefällt mir auch am besten - aber Gabriele möchte ja die Anspielung auf die Geografie mit drin haben...

agree  Geneviève von Levetzow
14 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ein Jahr der erreichten Ziele


Explanation:
Ist zwar sehr frei, aber sowohl geografisch als auch lebensbezogen zu verstehen - ich finde aber auch einige andere Antworten gut -
Du hast die (Qual der) Wahl

Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search