KudoZ home » French to German » General / Conversation / Greetings / Letters

passer a prix fort

German translation: zum vollen Preis verkaufen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:passer a prix fort
German translation:zum vollen Preis verkaufen
Entered by: Rolf Kern
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:17 Dec 19, 2010
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: passer a prix fort
"Dans votre courriel vous nous faites part de votre mécontentement de constater que bien souvent les actions ***passent à prix fort*** dans notre point de vente"

Könnte mit der eingesternten Formulierung gemeint sein, dass die Aktionen zum vollen Preis ablaufen? Oder zu einem überteuerten Preis?

Vielen Dank für eure Tipps
mroed
Local time: 00:39
zum vollen Preis verkaufen
Explanation:
So laut POTONNIER

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2010-12-19 11:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

POTONNIER:
prix fort = voller Preis

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2010-12-19 11:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

LANGENSCHEIDT Großwörterbuch:
payer le prix fort = den vollen Preis, ziemlich viel bezahlen.
Selected response from:

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 00:39
Grading comment
schönen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2zum vollen Preis verkaufen
Rolf Kern
3... dass so genannte Aktionsware überhaupt nicht reduziert wurde ...BrigitteHilgner


Discussion entries: 4





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zum vollen Preis verkaufen


Explanation:
So laut POTONNIER

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2010-12-19 11:28:56 GMT)
--------------------------------------------------

POTONNIER:
prix fort = voller Preis

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2010-12-19 11:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

LANGENSCHEIDT Großwörterbuch:
payer le prix fort = den vollen Preis, ziemlich viel bezahlen.

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 00:39
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36
Grading comment
schönen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
50 mins
  -> Danke, Artur

agree  Uta Forstmair Sancho
8 hrs
  -> Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... dass so genannte Aktionsware überhaupt nicht reduziert wurde ...


Explanation:
Derartige Beschwerden gibt es auch in Dt - Läden erhöhen erst die "normalen" Preise, senken sie dann wieder und behaupten dies sei eine (Rabatt-) Aktion. Die Ware wird also tatsächlich zum normalen Preis (den man auch in anderen Läden zahlt) und nicht verbilligt angeboten.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 28, 2010 - Changes made by Rolf Kern:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Dec 19, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search