KudoZ home » French to German » Government / Politics

centre pour peine aménagée

German translation: Anstalt für erleichterten Strafvollzug

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:centre pour peine aménagée
German translation:Anstalt für erleichterten Strafvollzug
Entered by: Alfred Satter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Nov 20, 2006
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / Gefängnisordnung
French term or phrase: centre pour peine aménagée
Eine Auflistung von Vollzugsanstalten: Maison d'arrêt, centre de détention - und eben "centre pour peine aménagée".
barbara selbach
France
Local time: 11:48
Anstalt für erleichterten Strafvollzug
Explanation:
[PDF] 340.21 Reglement betreffend den tageweisen Strafvollzug und den ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
I. Erleichterter Strafvollzug ... Erleichterter Strafvollzug – R ... der Anstalt nach; er verbringt seine Freizeit und Ruhezeit in der Anstalt ...
www.fr.ch/v_ofl_bdlf_pdf/en_vigueur/deu/34021v0003.pdf - Ähnliche Seiten

[PDF] 340.21 Reglement betreffend den tageweisen Strafvollzug und den ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
I. Erleichterter Strafvollzug. Artikel 1. ... Erleichterter Strafvollzug – R ... halb der Anstalt nach; er verbringt seine Freizeit und Ruhezeit in der ...
www.fr.ch/v_ofl_bdlf_pdf/plus_en_vigueur/deu/34021v0001.pdf - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von www.fr.ch ]

[DOC] Reglement vom 11. Juli 1986 betreffend den tageweisen Strafvollzug ...Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
I. Erleichterter Strafvollzug ... 2 Der Verurteilte geht seiner bisherigen Arbeit oder Ausbildung ausserhalb der Anstalt nach; er verbringt seine Freizeit ...
appl.fr.ch/v_ofl_bdlf/en_vigueur/deu/34021v0003.doc - Ähnliche Seiten

[DOC] Reglement vom 11. Juli 1986 betreffend den tageweisen Strafvollzug ...Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
I. Erleichterter Strafvollzug. Artikel 1. 1 Haftstrafen (Art. 39 StGB) und ... geht seiner bisherigen Arbeit oder Ausbildung ausserhalb der Anstalt nach; ...
www.appl.fr.ch/v_ofl_bdlf/plus_en_vigueur/deu/34021v0001.do... - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von www.appl.fr.ch ]
Selected response from:

Alfred Satter
Local time: 11:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Anstalt für erleichterten Strafvollzug
Alfred Satter
4 +1offener Vollzug
WMOhlert
2s.u.
Fahrion


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Anstalt für erleichterten Strafvollzug


Explanation:
[PDF] 340.21 Reglement betreffend den tageweisen Strafvollzug und den ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
I. Erleichterter Strafvollzug ... Erleichterter Strafvollzug – R ... der Anstalt nach; er verbringt seine Freizeit und Ruhezeit in der Anstalt ...
www.fr.ch/v_ofl_bdlf_pdf/en_vigueur/deu/34021v0003.pdf - Ähnliche Seiten

[PDF] 340.21 Reglement betreffend den tageweisen Strafvollzug und den ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
I. Erleichterter Strafvollzug. Artikel 1. ... Erleichterter Strafvollzug – R ... halb der Anstalt nach; er verbringt seine Freizeit und Ruhezeit in der ...
www.fr.ch/v_ofl_bdlf_pdf/plus_en_vigueur/deu/34021v0001.pdf - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von www.fr.ch ]

[DOC] Reglement vom 11. Juli 1986 betreffend den tageweisen Strafvollzug ...Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
I. Erleichterter Strafvollzug ... 2 Der Verurteilte geht seiner bisherigen Arbeit oder Ausbildung ausserhalb der Anstalt nach; er verbringt seine Freizeit ...
appl.fr.ch/v_ofl_bdlf/en_vigueur/deu/34021v0003.doc - Ähnliche Seiten

[DOC] Reglement vom 11. Juli 1986 betreffend den tageweisen Strafvollzug ...Dateiformat: Microsoft Word - HTML-Version
I. Erleichterter Strafvollzug. Artikel 1. 1 Haftstrafen (Art. 39 StGB) und ... geht seiner bisherigen Arbeit oder Ausbildung ausserhalb der Anstalt nach; ...
www.appl.fr.ch/v_ofl_bdlf/plus_en_vigueur/deu/34021v0001.do... - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von www.appl.fr.ch ]


Alfred Satter
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
20 mins

neutral  Fahrion: Das ist der in der Schweiz gebräuchliche Begriff; in Deutschland sagt man "gelockert"...Je nach Zielgruppe des Textes
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s.u.


Explanation:
Das sind Anstalten, die für Straftäter bestimmt sind, deren Reststrafen noch unter einem Jahr liegen. Eine wörtliche Übersetzung wäre nicht zielführend. Mir ist keine feststehende Übersetzung bekannt. Im Deutsch gibt es nur die Entsprechung: Vollzugsanstalt für kurze Freiheitsstrafen; vielleicht könnte man noch sagen für gelockerten Vollzug

Fahrion
Local time: 11:48
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
offener Vollzug


Explanation:
Der offene Vollzug ist in besonderer Weise dazu geeignet, den Übergang des Gefangenen in die Freiheit zu erleichtern, z.B. durch Arbeit außerhalb der Anstalt

Le fait qu'une grande partie de la détention se fasse en cellule ne permet pas la mise en place d'une vie et des activités organisées et régulières. C'est pourtant un des éléments propices à la prise en charge du détenu par lui-même, et un élément non négligeable, on l'a vu, de sérénité dans un espace confiné. Si ce type de gestion de l'espace paraît improbable dans les peines réclamant un isolement certain, il semble indispensable dès que l'on parle de semi-liberté ou de peines aménagées. En effet, les détenus ont tout loisir de se rencontrer hors des murs, les échanges à l'intérieur du lieu de résidence, sous surveillance donc, dans des espaces définis et caractéristiques, semblent pouvoir apporter une régularité de vie et une émulation générale.

Dies dürfte dem offenen Vollzug in Deutschland entsprechen.

Dagegen:
gelockerter Vollzug Deutschland = Halboffener bzw. intern gelockerter Vollzug: keine Gitter vor dem Fenster, Schlüssel zum Haftraum, Gemeinschaftssanitäranlagen, mehr Selbstverantwortung



    Reference: http://www.justiz.nrw.de/BS/rechta_z/O/Offener_Vollzug/index...
    Reference: http://www.marseille.archi.fr/~cadenel/CONTENU/memproj.htm
WMOhlert
Germany
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans: the website seems to favour this translation,
7 hrs
  -> Vielen Dank, Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search