KudoZ home » French to German » Human Resources

congé de reclassement

German translation: Teilnahme an einer Wiedereingliederungs- (Weiterbildungs-)maßnahme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French term or phrase:congé de reclassement
German translation:Teilnahme an einer Wiedereingliederungs- (Weiterbildungs-)maßnahme
Entered by: BHL
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:41 Aug 10, 2006
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: congé de reclassement
Aus einem Text über arbeitsmarktpolitische Maßnahmen:

"Congé de reclassement" - repousse la rupture du contrat de travail de 4 à 10 mois et permet au salarié concerné de consacrer ce temps à sa reconversion, un revenu égal au minimum à 65 % du salaire brut étant pris en charge.

Ich weiß zwar, was gemeint ist, aber finde nicht den korrekten deutschen Begriff. Kann mir jemand helfen? Vielen Dank.
Local time: 09:38
Teilnahme an einer Wiedereingliederungs- (Weiterbildungs-)maßnahme
Selected response from:

Artur Heinrich
Local time: 09:38
Grading comment
Danke für den guten Vorschlag.
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4 +2Teilnahme an einer Wiedereingliederungs- (Weiterbildungs-)maßnahme
Artur Heinrich



9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Teilnahme an einer Wiedereingliederungs- (Weiterbildungs-)maßnahme


    Reference: http://123recht.net/fea/Hartz-IV---Empf%C3%A4nger--Wie-lange...
Artur Heinrich
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 165
Grading comment
Danke für den guten Vorschlag.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
25 mins
  -> Danke dir, Marion!

agree  Ingeborg Gowans: that would work
6 hrs
  -> Danke dir, Ingeborg!
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search