isolés

German translation: Einzelgebäude

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:isolés
German translation:Einzelgebäude
Entered by: Jonas_Je

20:11 Dec 3, 2010
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Versicherungsvertrag
French term or phrase: isolés
Aus einem Versicherungsvertrag, den ein Industrieunternehmen abgeschlossen hat:

"Franchises applicables pour chaque sinistre ou événement:
Des franchises sont applicables pour les dommages directs et les pertes d'exploitation, et par société:

"Dommages directs résultant d'un bris mécanique
Dommages affectants les bureaux:
- isolés, habitations, centres de recherche, dépots"

Ich frage mich, wie bei der Aufzählung dieser Räumlichkeiten/Geschäftsräume "isolé" zu verstehen ist. Was meint ihr?
Jonas_Je
Local time: 04:49
Einzelgebäude
Explanation:

"Schäden in Büros:

- in Einzelgebäuden, Wohnanlagen, Forschungszentren, Depots"

--------------------------------------------------
Note added at 3 days55 mins (2010-12-06 21:07:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Was heisst "spezielle Wiederherstellung"?
Selected response from:

Roland Nienerza
Local time: 04:49
Grading comment
spezielle Wiederherstellung
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Einzelgebäude
Roland Nienerza


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Einzelgebäude


Explanation:

"Schäden in Büros:

- in Einzelgebäuden, Wohnanlagen, Forschungszentren, Depots"

--------------------------------------------------
Note added at 3 days55 mins (2010-12-06 21:07:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Was heisst "spezielle Wiederherstellung"?

Roland Nienerza
Local time: 04:49
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
spezielle Wiederherstellung

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy
7 hrs

agree  Alfred Satter
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search