KudoZ home » French to German » Insurance

aménagements extérieurs

German translation: Außenanlagen und -einrichtungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:aménagements extérieurs
German translation:Außenanlagen und -einrichtungen
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:37 Dec 9, 2010
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / Versicherungspolice
French term or phrase: aménagements extérieurs
Protection optimale des ***aménagements extérieurs*** de votre propriété :
o Couverture du mobilier de jardin en cas de tempête
o Assurance vol jusqu’à 20 000 € pour le mobilier extérieur (meubles de jardin, outillage, tondeuse, jeux d’enfants, etc.)
o Couverture des piscines et serres jusqu’à 10 000 €
o Vol des plantations jusqu’à 3 500 €


Danke für eure Hilfe!
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 22:47
Außenanlagen und -einrichtungen
Explanation:
bei anderen Versicherungen sind Pflanzungen etc. allerdings ausgenommen wie hier:
http://www.drklein.de/bauleistungsversicherung-basis.html

Das Wort '-einrichtungen' würde ich wegen der Gartenmöbel mit aufnehmen.
Selected response from:

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 04:47
Grading comment
Danke, Gudrun :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7Außenanlagen und -einrichtungen
Gudrun Wolfrath


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Außenanlagen und -einrichtungen


Explanation:
bei anderen Versicherungen sind Pflanzungen etc. allerdings ausgenommen wie hier:
http://www.drklein.de/bauleistungsversicherung-basis.html

Das Wort '-einrichtungen' würde ich wegen der Gartenmöbel mit aufnehmen.

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 04:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke, Gudrun :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter
6 mins
  -> Danke, Steffen.

agree  Alfred Satter
7 mins
  -> Danke, Alfred.

agree  Renate Radziwill-Rall: aber ja doch!
36 mins
  -> Danke, Renate.

agree  Selma H.
38 mins
  -> Danke, Selma.

agree  Werner Walther
1 hr
  -> Danke, Werner.

agree  giselavigy
1 hr
  -> Dank dir, Gisela.

agree  Artur Heinrich
2 hrs
  -> Danke, Artur.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search