timbre tarif lent

German translation: Billigtarif-Porto (hier: normales Briefporto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:timbre tarif lent
German translation:Billigtarif-Porto (hier: normales Briefporto)
Entered by: Jutta Deichselberger

12:47 Dec 27, 2005
French to German translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Internet-Gewinnspiel / Flugreise
French term or phrase: timbre tarif lent
Les participants qui accèdent au site XXX à partir d'un modem et au moyen d'une ligne téléphonique facturée au prorata du temps de communication ou à l'appel peuvent obtenir le remboursement de leurs frais de connexion sur le site XXX sur la base d'un forfait par jour correspondant au coût de la connexion de 6 (six) minutes de communication téléphonique locale T.T.C depuis un poste fixe. Les frais engagés ***(timbre tarif lent en vigueur)*** par le participant pour cette demande seront remboursés sur simple demande.

Danke schön!
Jutta
Jutta Deichselberger
Local time: 04:15
Normales Briefporto
Explanation:
Wenn es doch keinen Billigtarif gibt, dann wäre doch "Normaltarif" besser, oder?
Selected response from:

Karl-Heinz Grimm
Local time: 04:15
Grading comment
Stimmt, habe auch "Normales Briefporto" geschrieben!!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Billigtarif-Porto
Carola BAYLE
4Normales Briefporto
Karl-Heinz Grimm


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Billigtarif-Porto


Explanation:
ganz einfach...?

Carola BAYLE
France
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Normales Briefporto


Explanation:
Wenn es doch keinen Billigtarif gibt, dann wäre doch "Normaltarif" besser, oder?

Karl-Heinz Grimm
Local time: 04:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
Stimmt, habe auch "Normales Briefporto" geschrieben!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search