https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/investment-securities/1777436-dans-la-pratique.html

dans la pratique

German translation: in der Praxis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dans la pratique
German translation:in der Praxis
Entered by: Annette Scheulen

18:22 Feb 17, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Halbjahresbericht eines Anlagefonds
French term or phrase: dans la pratique
**Dans la pratique**, l'exposition au risque actions oscillera entre 90% et 110% de l'actif net avec un minimum de 80% et un maximum de 120%.

Vorher steht der Satz:

Le FCP a vocation à être exposé à 100% de son actif en actions (y compris les obligations convertibles ; les obligations convertibles ne participeront à l'exposition au risque action qu'à hauteur de 20% de l'actif net), dont 60% minimum en actions appartenant aux secteurs de l'or, de l'énergie et des matériaux de base.

Was hießt hier "dans la pratique"? Ich neige dazu, es einfach wegzulassen :-)
Andrea Hauer
Germany
Local time: 06:08
in der Praxis
Explanation:
Die Vorgabe (voriger Satz) ist 100 %, in der Praxis sind es aber 90 - 110 %, mit der maximalen Spanne 80 - 120 %.
Selected response from:

Annette Scheulen
Germany
Local time: 06:08
Grading comment
Passt, danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3in der Praxis
Annette Scheulen


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
in der Praxis


Explanation:
Die Vorgabe (voriger Satz) ist 100 %, in der Praxis sind es aber 90 - 110 %, mit der maximalen Spanne 80 - 120 %.

Annette Scheulen
Germany
Local time: 06:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Passt, danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristina Kolic
1 hr

agree  Caroline Stange
15 hrs

agree  Steffen Walter
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: