KudoZ home » French to German » Investment / Securities

soit à cours inconnu

German translation: und (erfolgen) somit zu einem unbekannten Kurs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:53 Nov 28, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Hedgefonds
French term or phrase: soit à cours inconnu
"Date et heure limite de réception des ordres: les ordres de souscription et de rachat sont centralisés chaque jour de calcul de la valeur liquidative avant 11 heures.

Modalités d’exécution des ordres: les ordres seront exécutés sur la base de la prochaine valeur liquidative (>>>soit à cours inconnu
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 00:21
German translation:und (erfolgen) somit zu einem unbekannten Kurs
Explanation:
würde ich hier sagen

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-28 08:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Die Aufträge werden auf Grundlage des nächsten Nettoinventarwerts ausgeführt; folglich ist der Kurs bei Auftragsaufgabe (noch) unbekannt.
Selected response from:

Kristin Sobania
Germany
Local time: 00:21
Grading comment
Besten Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5und (erfolgen) somit zu einem unbekannten Kurs
Kristin Sobania
4 +1das heißt (d. h.)Petra Löffler


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
und (erfolgen) somit zu einem unbekannten Kurs


Explanation:
würde ich hier sagen

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-11-28 08:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

Die Aufträge werden auf Grundlage des nächsten Nettoinventarwerts ausgeführt; folglich ist der Kurs bei Auftragsaufgabe (noch) unbekannt.

Kristin Sobania
Germany
Local time: 00:21
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 134
Grading comment
Besten Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ni-cole
0 min
  -> Danke schön

agree  Andrea Hauer: yep.
5 mins
  -> Danke schön, Andrea

agree  giselavigy
11 mins
  -> Danke schön, Gisela

agree  Ilona Hessner
3 hrs
  -> Danke schön, Ilona

agree  FredP
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
das heißt (d. h.)


Explanation:
Im Sinne von "oder" müsste dir ja eine Alternative genannt werden (monatlicher Durchschnittskurs / Tageskurs vom ... ).
Das "soit" ist erklärend gemeint.

Petra Löffler
Local time: 00:21
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search