KudoZ home » French to German » Investment / Securities

qui constituent le support de notre investissement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:03 Aug 15, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fondsprospekt
French term or phrase: qui constituent le support de notre investissement
La stratégie d’investissement est basée sur la détermination de positions à moyen terme fondées sur l’analyse de différents indicateurs macro-économiques, des ratios financiers et de la solvabilité des émetteurs, ***et sur la détermination des convertibles qui constituent le support de notre investissement***. Dans la recherche de performance de cette stratégie, l’accent est mis sur la composante obligataire (taux, crédit) des obligations convertibles.

Ich hab diese Passage etas freier übersetzt - meint ihr, das ist ok so:

Die Anlagestrategie basiert auf der Ausahl von mittelfristigen Positionen auf der Grundlage von Finanzkennzahlen, Emittentenbonität, verschiedenen makroökonomischen Indikatoren ***sowie der Bestimmung der Wandelanleihen, die mit dem Performance-Ziel im Einklang stehen***. Dabei liegt der Schwerpunkt auf dem Anleihebestandteil der Wandelanleihen. (?)
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 17:38
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search