KudoZ home » French to German » IT (Information Technology)

l'état de chaque entrée/sortie

German translation: Zustand der jeweiligen Eingänge und Ausgänge

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l'état de chaque entrée/sortie
German translation:Zustand der jeweiligen Eingänge und Ausgänge
Entered by: Jutta Deichselberger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:01 Mar 26, 2007
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Einschachtelmaschine
French term or phrase: l'état de chaque entrée/sortie
LES REQUIS INFORMATIQUES ET D’AUTOMATISME

INTERFACE HOMME MACHINE
Des synoptiques spécifiques permettront de voir >>>l’état de chaque entrée/sortie>>> afin de faciliter la maintenance (URS No X).
Des synoptiques spécifiques permettront de visualiser/modifier chaque paramètre (URS No X).

Danke!
Andrea Erdmann
Germany
Local time: 16:15
Zustand der jeweiligen Eingänge und Ausgänge
Explanation:
-
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 16:15
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Zustand der jeweiligen Eingänge und Ausgänge
Jutta Deichselberger


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Zustand der jeweiligen Eingänge und Ausgänge


Explanation:
-

Jutta Deichselberger
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank für die schnelle Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Zustand der jeweiligen Ein- und Ausgänge
21 mins
  -> Ja, noch besser!

agree  giselavigy
46 mins
  -> Danke, Gisela!

agree  Sabine Ide
6 hrs
  -> Danke, Sabine!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 20, 2007 - Changes made by Jutta Deichselberger:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search