KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

remboursement avec différé total

German translation: Gesamtrückzahlung mit Aufschubszinsen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:remboursement avec différé total
German translation:Gesamtrückzahlung mit Aufschubszinsen
Entered by: elisa57
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:49 Jul 1, 2007
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Obligation hypothécaire / Conditions générales
French term or phrase: remboursement avec différé total
le crédit pourra être assorti d'une période de différé de remboursement en capital et de paiement d'intérêts, d'une durée de 12 mois ou multiple de 12 mois.

Je me casse la tête pour cette phrase depuis plusieurs jours!!! Merci de bien vouloir m'aider.
elisa57
Local time: 08:25
Gesamtrückzahlung mit Aufschubszinsen
Explanation:
Ce serait le rendement pour le terme de la question - lequel, bien entendu, ne se retrouve pas dans le contexte.

Pour celui-ci je dirais - "Für den Kredit können ein Rückzahlungsaufschub für das Kapital und Zinszahlungen für 12 Monate oder ein Mehrfaches von 12 Monaten bewilligt werden."
Selected response from:

Roland Nienerza
Local time: 08:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Gesamtrückzahlung mit Aufschubszinsen
Roland Nienerza


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Remboursement avec différé total
Gesamtrückzahlung mit Aufschubszinsen


Explanation:
Ce serait le rendement pour le terme de la question - lequel, bien entendu, ne se retrouve pas dans le contexte.

Pour celui-ci je dirais - "Für den Kredit können ein Rückzahlungsaufschub für das Kapital und Zinszahlungen für 12 Monate oder ein Mehrfaches von 12 Monaten bewilligt werden."

Roland Nienerza
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 2, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedRemboursement avec différé total » remboursement avec différé total
Field (write-in)Obligation hypotecaire / Conditions générales » Obligation hypothécaire / Conditions générales


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search