KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

Eu égard à ce qui précède

German translation: Dies vorausgeschickt...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Eu égard à ce qui précède
German translation:Dies vorausgeschickt...
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:44 Mar 12, 2004
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: Eu égard à ce qui précède
En sa qualité de commerçant indépendant, le gérant assume l’entière responsabilité de l’exploitation du point de vente. Le gérant est notamment responsable de tout dommage causé à la personne ou aux biens d’autrui et résultant de l’exercice de son activité de gérant et/ou de l’utilisation ou de l’exploitation du point de vente.

Le gérant est par ailleurs seul responsable de la bonne conservation et du stockage adéquat des produits se trouvant dans le point de vente, que ceux-ci lui soient confiés en consignation ou non. Ainsi, le gérant doit notamment vérifier au moins une fois par semaine le niveau des citernes de carburants afin d’éviter tout excès de remplissage ou de détecter toute perte.

La responsabilité de XXX ne pourra, en tout état de cause, être engagée que dans les cas suivants :

- dans le cadre de la législation relative à la responsabilité des produits défectueux ;
- en cas de survenance d’un dommage dû à un vice des équipements mis à la disposition du gérant ou à défaut d’entretien, par XXX , des installations et équipements dont elle assure le gros entretien ; le gérant s’engage à avertir immédiatement XXX de tout problème survenant dans le fonctionnement de l’équipement mis à sa disposition, sous peine de voir sa propre responsabilité engagée en cas de dommage.
- en cas de faute commise lors de l’approvisionnement du point de vente en carburants, par l’un des chauffeurs de camion travaillant pour le compte de XXX ;

**Eu égard à ce qui précède**, le gérant a l’obligation de conclure les assurances suivantes : ...


Wie übersetze ich das -

In Zusammenhang mit der obigen Klausel?
In Hinblick auf die genannten Punkte?
Aus all dem Gesagten folgt, dass...?

Bessere Vorschläge...?

Vielen Dank im Voraus!
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 03:18
In Anbetracht des Vorstehenden/Dies vorausgeschickt...
Explanation:
Standard- Einleitungsformel im Vertragsrecht
Selected response from:

SueEllen
Local time: 10:18
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6In Anbetracht des Vorstehenden/Dies vorausgeschickt...
SueEllen
5s.u.
Christiane Weill


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Eu égard à ce qui précède
In Anbetracht des Vorstehenden/Dies vorausgeschickt...


Explanation:
Standard- Einleitungsformel im Vertragsrecht

SueEllen
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: "Diesbezüglich" vielleicht auch
28 mins

agree  Steffen Walter: Dies vorausgeschickt ...
3 hrs

agree  Christel Zipfel
4 hrs

agree  Claire Bourneton-Gerlach: Dies vorausgeschickt
17 hrs

agree  Acarte
20 hrs

agree  Gabi François: Dies vorausgeschickt
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Eu égard à ce qui précède
s.u.


Explanation:
Mein Vorschlag wäre:
Entsprechend den vorstehenden Ausführungen ist der ...

Christiane Weill
Germany
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search