KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

domiciliation bancaire

German translation: Bankverbindung / Bankeinzug / Lastschriftverfahren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:domiciliation bancaire
German translation:Bankverbindung / Bankeinzug / Lastschriftverfahren
Entered by: Endre Both
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:01 Mar 13, 2004
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: domiciliation bancaire
Afin d’éviter une surcharge administrative, les parties conviennent d’établir le décompte mensuel des sommes dont elles sont mutuellement redevables en procédant par compensation. Le solde ainsi dégagé sera payé par la partie débitrice au moyen d’une **domiciliation bancaire**. XXX s’engage à supporter les frais relatifs à ce mode de paiement.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 00:51
über ein Bankkonto (Bankverbindung)
Explanation:
le solde sera versé à un compte bancaire.
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 07:51
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6über ein Bankkonto (Bankverbindung)
Claire Bourneton-Gerlach
4Abbuchung im Lastschriftverfahren
Christel Zipfel
3über die Adresse einer Kreditanstalt, einer Bankadresse, eines Bankdomizils
giselavigy
2Domizilwechsel
Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
über ein Bankkonto (Bankverbindung)


Explanation:
le solde sera versé à un compte bancaire.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 07:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 94
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermeneutica: Bankverbindung
9 mins

agree  Geneviève von Levetzow
31 mins

agree  Gabi François: Bankverbindung
2 hrs

agree  Jutta Deichselberger: genau, Bankverbindung
17 hrs

agree  Acarte: Bankverbindung
18 hrs

agree  Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA: Passt höchstwahrscheinlich, auch wenn der Verdacht auf einen "Domizilwechsel" nach wie vor meinen Schlaf stört ;-). Ich stelle jetzt den bereits unsichtbar gemachten Vorschlag nur zu Illustrationszwecken mit niedrigem 'Confidence-level' wieder ein.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
über die Adresse einer Kreditanstalt, einer Bankadresse, eines Bankdomizils


Explanation:
in meinem Scheckheft steht Domiciliation - Bank identification code - BIC

giselavigy
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 232
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abbuchung im Lastschriftverfahren


Explanation:
Der Kontoinhaber ermächtigt seine Bank, bei Vorlage der Abrechnung zu zahlen.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 9 mins (2004-03-13 20:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

Facturation
Quand est-ce que je reçois ma facture?
Nous vous envoyons une facture au début de chaque mois pour les communications réalisées durant le mois précédent.

Que dois-je payer pour avoir les détails de mes communications?
Le détail de vos communications est joint à la facture et est fourni gratuitement.

Comment puis-je régler mes factures?
Les factures sont payables uniquement par domiciliation bancaire.

Puis-je arrêter ma domiciliation?
La livraison du service est liée au paiement par domiciliation. Si vous annulez votre ordre de domiciliation, ceci entraînera automatiquement la suspension du service


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 37 mins (2004-03-13 21:39:35 GMT)
--------------------------------------------------

oder nur \"per Lastschriftverfahren\"

Lastschriftverfahren

Beim LV erhebt der Zahlungsempfänger durch Vermittlung seiner Bank (erste Inkassostelle) vom Konto des Zahlungspflichtigen bei derselben oder einer anderen Bank (Zahlstelle) den geschuldeten Betrag, und zwar aufgrund einer vom Zahlungspflichtigen dem Empfänger erteilten Ermächtigung (Einzugsermächtigung) oder eines der Zahlstelle vom Zahlungspflichtigen zugunsten des Empfängers erteilten Auftrages (Abbuchungsauftrag). Das LV ist besonders geeignet für regelmäßig wiederkehrende Zahlungen mit unterschiedlicher Beitragshöhe, wie die Gas-, Strom-, Wasser- und Telefonrechnung

Christel Zipfel
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Domizilwechsel


Explanation:
„Ein Wechsel, der bei einer bestimmten Zahlstelle als Domizil zahlbar ist. Dabei handelt es sich IN DER REGEL um eine Bank. Der Wechselvordruck enthält unten den Domizilvermerk „Zahlbar bei...“. Die Zahlstelle (Domiziliat) wird dadurch nicht zum Wechselschuldner oder Wechselverpflichteten.

Domizilwechsel werden vor allem dann angewendet, wenn der Bezogene des Wechsels nicht an einem Bankplatz domiziliert, denn die Bundesbank rediskontiert nur an solchen Plätzen, zahlbare Wechsel.“ (So war es, als die Bundesbank rediskontierte.)

Das Kleine Banklexikon ist 1.500 Seiten dick und so bin ich mir ziemlich sicher, dass es keine direkte Übersetzung von 'domiciliation bancaire' gibt. In der Praxis ist mit Domizilwechsel ohnehin eine Bank als Zahlstelle gemeint, aber vielleicht solltest Du das Kind dennoch "Domizilwechsel (mit Bank als Zahlstelle)" nennen, um die Möglichkeit einer Nicht-Bank-Zahlstelle auszuschließen.


Dipl.-Kfm. Bernhard Aicher MBA
Local time: 07:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search