KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

Satz, bitte!

German translation: s.u.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 Dec 19, 2005
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Satzung einer Gesellschaft
French term or phrase: Satz, bitte!
(Retrait ou décès d'un associé)
...
L'associé qui se retire a droit au remboursement de la valeur des ses parts fixée, à défaut d'accord amiable, par un expert désigné conformément à l'article ...
Si le bien qu'il a apporté et ***dont les parts concernées ont constitué la rémunération***, se trouve encore en nature dans l'actif social lors du retrait, l'associé peut se faire attribuer, ***à charge de soulte***, s'il y a lieu, conformément au troisième alinéa de l'article 1844-9 du Code civil.

Ich blicke das ehrlich gesagt, nicht so richtig. Geht es hier darum, dass der ausscheidende Gesellschafter Sacheinlagen eingebracht hat, für die er zunächst einmal den entsprechenden Anteil ausbezahlt bekommt, die er sich aber auch zurückgeben lassen kann, indem er sie sozusagen auslöst...??? Und wie formuliere ich das???

Mein Übersetzungsansatz lautet wie folgt (ist noch nicht richtig ausformuliert!):

Sollten die eingebrachten Güter, deren Anteile die Rückerstattung gebildet haben (oder vielleicht: auf deren Anteile sich die Rückerstattung bezieht???), sich zum Zeitpunkt des Ausscheidens noch in Form von Sachwerten im Gesellschaftsvermögen befinden, so kann der Gesellschafter diese, falls erforderlich, gegen eine Ausgleichszahlung gemäß Artikel 1844-9 BGB, Absatz 3, für sich in Anspruch nehmen.

Vielen, herzlichen Dank!
Jutta
Jutta Deichselberger
Local time: 18:51
German translation:s.u.
Explanation:
Sollten die eingebrachten Güter, deren Anteile die Rückerstattung gebildet haben (oder vielleicht: auf deren Anteile sich die Rückerstattung bezieht???), sich zum Zeitpunkt des Ausscheidens noch in Form von Sachwerten im Gesellschaftsvermögen befinden, so kann der Gesellschafter diese, falls erforderlich, gegen eine Ausgleichszahlung gemäß Artikel 1844BGB, Absatz 3, für sich in Anspruch nehmen.

1.)rémunération ist Vergütung oder Lohn, nichr Rückerstattung

2.) à charge de soulte>> als Ausgleichsbetrag (der in 90% der Fälle einmalig ist)

Du hast es ja vollkommen verstanden ;-)
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 18:51
Grading comment
Vielen Dank für deine Bemühungen, auch wenn ich immer noch nicht so recht durchblicke...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4s.u.Michael Hesselnberg


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Sollten die eingebrachten Güter, deren Anteile die Rückerstattung gebildet haben (oder vielleicht: auf deren Anteile sich die Rückerstattung bezieht???), sich zum Zeitpunkt des Ausscheidens noch in Form von Sachwerten im Gesellschaftsvermögen befinden, so kann der Gesellschafter diese, falls erforderlich, gegen eine Ausgleichszahlung gemäß Artikel 1844BGB, Absatz 3, für sich in Anspruch nehmen.

1.)rémunération ist Vergütung oder Lohn, nichr Rückerstattung

2.) à charge de soulte>> als Ausgleichsbetrag (der in 90% der Fälle einmalig ist)

Du hast es ja vollkommen verstanden ;-)

Michael Hesselnberg
Local time: 18:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 253
Grading comment
Vielen Dank für deine Bemühungen, auch wenn ich immer noch nicht so recht durchblicke...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search