KudoZ home » French to German » Law: Contract(s)

Droit de timbre payé sur état

German translation: Stempelgebühr bezahlt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Droit de timbre payé sur état
German translation:Stempelgebühr bezahlt
Entered by: Maike Grabowski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:04 Dec 20, 2005
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: Droit de timbre payé sur état
Droit de timbre payé sur état
Autorisation en date du 03/07/1991

So lautet der Inhalt eines Stempels oben links auf einer Urkunde.

Kennt das so jemand? Hat jemand einen Übersetzungsvorschlag?

Ich hatte an „Stempelgebühr bezahlt“ gedacht. Ist das korrekt? Und was bedeutet „autorisation“ in diesem
Kontext?

Vielen Dank im Voraus!
Maike Grabowski
Local time: 14:17
Wie du schreibst: "Stempelgebühr bezahlt"
Explanation:
Genehmigung zur Erhebung bzw. Vereinnahmung der Stempelgebühr.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2005-12-20 16:48:29 GMT)
--------------------------------------------------

Erläuterung zur Stempelgebühr:
In einigen Ländern werden diese Gebühren behördlicherseits im Zusammenhang mit der Ausfertigung von Urkunden, Dokumenten usw. erhoben. In Belgien gilt/galt dies u. a. für Führerscheine, Geburtsurkunden.
Der Inhaber der Urkunde muss diese Gebühr entrichten und erhält dafür als Gegenwert eine Art Steuermarke, die auf die Urkunde aufgeklebt wird.
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 14:17
Grading comment
Vielen Dank an Artur und alle anderen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Wie du schreibst: "Stempelgebühr bezahlt"
Artur Heinrich
4Stempelgebúhr amtlich/staatlich bezahlt.xxxmuitoprazer


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Droit de timbre payé sur état
Stempelgebúhr amtlich/staatlich bezahlt.


Explanation:
von wem sie bezahlt wird kommt mir als wichtig vor !

xxxmuitoprazer
Local time: 13:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  veit oettermann
1 hr
  -> danke !

disagree  Artur Heinrich: Dann müste es heißen "amtliche Stempelgebühr bezahlt". "Staatlich" auf keinen Fall.
3 hrs
  -> ja,o.k
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Droit de timbre payé sur état
Wie du schreibst: "Stempelgebühr bezahlt"


Explanation:
Genehmigung zur Erhebung bzw. Vereinnahmung der Stempelgebühr.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 44 mins (2005-12-20 16:48:29 GMT)
--------------------------------------------------

Erläuterung zur Stempelgebühr:
In einigen Ländern werden diese Gebühren behördlicherseits im Zusammenhang mit der Ausfertigung von Urkunden, Dokumenten usw. erhoben. In Belgien gilt/galt dies u. a. für Führerscheine, Geburtsurkunden.
Der Inhaber der Urkunde muss diese Gebühr entrichten und erhält dafür als Gegenwert eine Art Steuermarke, die auf die Urkunde aufgeklebt wird.

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 815
Grading comment
Vielen Dank an Artur und alle anderen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfred Satter: sur etat = gemäß Aufstellung + Ermächtigung zur Erhebung ...
13 mins

neutral  xxxmuitoprazer: wer ermáchtigt ? wer erhebt ? wer genehmigt ? braucht dabei zu sein.
2 hrs

agree  WMO
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search