13:36 Mar 11, 2018 |
|
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / öffentliche Ausschreibung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | UNTERSCHRIFT DES Vergabeberechtigten |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
SIGNATURE D’UNE PERSONNE habilitée à engager le candidat UNTERSCHRIFT DES Vergabeberechtigten Explanation: Öffentliche Ausschreibung/ Offenes Verfahren In diesem Verfahren wird eine unbeschränkte Anzahl von Bieterinnen und Bietern durch öffentliche Bekanntmachung zur Abgabe von Angeboten aufgefordert. Es erfolgt also keine vorherige Einengung des Bewerberkreises, so dass alle interessierten Unternehmen die Möglichkeit haben, ein Angebot einzureichen. Dies ist das Regelverfahren, das durch strenge Form- und Fristvorschriften gekennzeichnet ist. - cf. http://www.initiative-weiter-bilden.de/fileadmin/pdfs/downlo... Wenn sich der Vergabeberechtigte entscheidet, nur mit den Kandidaten zu verhandeln, die im vorherigen öffentlichen Ausschreibungsverfahren Angebote vorgelegt haben, die den Anforderungen in Bezug auf Form und Fristen genügt haben - cf. https://books.google.at/books?isbn=3642130003 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.