KudoZ home » French to German » Law (general)

être saisi (hier)

German translation: das Gericht im Eilverfahren anrufen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:saisir le tribunal en référé
German translation:das Gericht im Eilverfahren anrufen
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:17 Dec 22, 2005
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: être saisi (hier)
Le juge est alors saisi comme en matière de référé.

Aus einer Beschlagnahmeanordnung - irgendwie komme ich mit dem Satz überhaupt nicht klar... :-(
ABCText
Germany
Local time: 11:32
s. u.
Explanation:
Das Gericht im Eilverfahren anrufen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 21 mins (2005-12-23 14:39:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 11:32
Grading comment
Vielen Dank und schöne Feiertage!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5der Richter wird [mit einer Sache] befasst bzw. wird [wegen einer Angelegenheit] angerufen
Carl Stoll
4angerufen werden
Jutta Deichselberger
3s. u.
Artur Heinrich
3s.u.Selina05


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être saisi (hier)
angerufen werden


Explanation:
saisir le juge = den Richter angerufen

... den Entscheid innert zehn Tagen nach der Mitteilung schriftlich den Richter anrufen. Dieses Recht besteht auch bei Abweisung eines Entlassungsgesuches. ...
www.sozialinfo.ch/sozialdb/Vormundschaft.htm - 49k - Im Cache - Ähnliche Seiten

SOG 1980 Nr. 4
Das Recht jeder Partei, jederzeit den Richter anrufen zu können, muss gewahrt bleiben. Es wird nochmals auf die vorn zitierten Kommentarstellen verwiesen ...
www.so.ch/extappl/sog/daten/sog1980/sog8004.htm - 6k - Im Cache - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von www.so.ch ]

und viele weitere Links

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-12-22 09:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

Potonnier:
être saisi d'une affaire sich mit einer Angelegenheit befassen (ou beschäftigen); (en être chargé par qn) mit der Durchführung einer Angelegenheit beauftragt werden
tribunal m saisi angerufenes Gericht n

Jutta Deichselberger
Local time: 11:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 110
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
être saisi (hier)
der Richter wird [mit einer Sache] befasst bzw. wird [wegen einer Angelegenheit] angerufen


Explanation:
Hier hat "saisir" nicht die gängige Bedeutung von "beschlagnahmen". "Jemanden mit etw. befassen" heißt ihn mit etwas beschäftigen, und "jemanden anrufen" soll man in dem Sinne verstehen von "um Beistand bitten".

Carl Stoll
Costa Rica
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
être saisi (hier)
s.u.


Explanation:
Saisir un tribunal = ein Gericht anrufen (Potonnier)
ein Richter anrufen (eher in der Schweiz geläufig, weniger in Deutschland)
--> eher: einen Richter bestellen
juge des référés = zum Zwecke der Regelung eines einstweiligen Zustandes bestellter Richter
--> hier: einen Richter zur Regelung eines einstweiligen Zustandes bestellen

Selina05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
être saisi (hier)
s. u.


Explanation:
Das Gericht im Eilverfahren anrufen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs 21 mins (2005-12-23 14:39:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 854
Grading comment
Vielen Dank und schöne Feiertage!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 7, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry » "das Gericht im Eilverfahren anrufen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search