KudoZ home » French to German » Law (general)

gardien de la paix

German translation: Schutzmann oder Polizist


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:54 Sep 12, 2007
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Polizeiprotokoll - Diebstahl
French term or phrase: gardien de la paix
Agent de Police Judiciaire
en fonction au Commissariat du 2ème Arrdt
en résidence à Marseille
N. Krechting
German translation:Schutzmann oder Polizist
sagt IATE ...
Selected response from:

Andrea Hauer
Local time: 00:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
3 +8Schutzmann oder Polizist
Andrea Hauer



2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
Schutzmann oder Polizist

sagt IATE ...

    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Andrea Hauer
Local time: 00:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
0 min

agree  Patrick Fischer
11 mins

agree  Geneviève von Levetzow
12 mins

agree  lorette
32 mins

agree  Michael Senn: bzw. Verkehrspolizist
42 mins

agree  giselavigy
48 mins

agree  Schtroumpf: Er dürfte hier etwas anderes regeln als Verkehr: ist auch Kripo-Beamter (APJ)
1 hr

agree  WMO
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search