GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:28 Nov 10, 2007 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Verfahrensanweisung bzgl. Außendienstmitarbeitern | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Jarmuschewski France Local time: 02:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Vorauszahlung im Falle einer (unbeglichenen) Streitsache |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Vorauszahlung im Falle einer (unbeglichenen) Streitsache Explanation: Ein Interpretationsversuch, für den Fall, dass die Mitarbeiter auf Provisionsbasis bezahlt werden: sie haben vielleicht (ausnahmsweise im voraus) schon Provisionen für Verkäufe erhalten, die letztendlich zu Streitsachen/Reklamation geworden sind und vom Kunden nicht beglichen wurden. PS: Als ich im Bereich ADV beschäftigt war, wurde jede Reklamation als "litige" bezeichnet, nicht nur die, die vors Gericht kamen. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.