https://www.proz.com/kudoz/french-to-german/law-general/2555224-constitution-du-dossier-d%E2%80%99agr%C3%A9ment.html

constitution du dossier d’agrément

German translation: Zusammenstellung (oder: Vorbereitung) des Zulassungsantrags

22:10 Apr 23, 2008
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: constitution du dossier d’agrément
Vous pouvez compter sur nous pour vous accompagner dans les différentes phases de la réalisation du projet :
- finalisation des plans et des aménagements des infrastructures
- supervision des travaux avec votre architecte ou avec le nôtre
- *** constitution du dossier d’agrément ***

Könnte es sich bei „dossier d´agrément“ um Zulassungsdokumente handeln? Trotzdem bin ich mir nicht sicher, wie ich hier „constitution“ verstehen soll. "Nous" bezieht sich hier auf eine Organisation, die Unternehmen Unterstützung bei der Einrichtung einer eigenen Kinderkrippe für die Mitarbeiter bietet.
Jennifer Guinot
United Kingdom
Local time: 04:58
German translation:Zusammenstellung (oder: Vorbereitung) des Zulassungsantrags
Explanation:
alternativ:

Zusammenstellung (oder: Vorbereitung) der Antragsunterlagen (wobei "agrément" implizit sein dürfte).
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 05:58
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Zusammenstellung (oder: Vorbereitung) des Zulassungsantrags
Artur Heinrich


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Zusammenstellung (oder: Vorbereitung) des Zulassungsantrags


Explanation:
alternativ:

Zusammenstellung (oder: Vorbereitung) der Antragsunterlagen (wobei "agrément" implizit sein dürfte).

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 05:58
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 866
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Romy Retzlaff: ja, Zulassungsantrag (staatl. Genehmigung für die Krippe)
50 mins
  -> Besten Dank aus Brüssel, Romy !

agree  Walter Popp: Ja, "Zusammenstellung der Antragsunterlagen"
1 day 2 hrs
  -> Besten Dank, Walter !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: