MB

German translation: Moniteur Belge (Belgisches Amtsblatt)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:MB - Moniteur Belge
German translation:Moniteur Belge (Belgisches Amtsblatt)
Entered by: Steffen Walter

14:54 Apr 28, 2008
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Arbeitsschutz
French term or phrase: MB
Kontext:

Ein Dienstleister lässt sich durch ein Unternehmen mit der Umsetzung aller relevanten Arbeitsschutzbestimmungen beauftragen. Der Dienstleistungsvertrag umfasst unter anderem einige allgemeine Bestimmungen. Darunter Absatz 7:

ART 7 Les tarifs pratiqués par le (Dienstleister) sont établis sur base de l’AR du 27/03/98 relatif aux (Unterabteilung des Dienstleisters), modifié par l’AR du 20/02/02
(MB 08/03/02). (Der Dienstleister) informe l’affilié des modifications en matière de tarification minimum obligatoire fixée par le Ministère
fédéral de l’Emploi et du Travail.

Bisher habe ich:

ART 7 Die Preisliste des (Dienstleisters) basiert auf dem Königlichen Erlass vom 27. März 1998 mit Anwendung auf (Unterabteilung des Dienstleisters), modifiziert durch den Königlichen Erlass vom 20. Februar 2002 (MB vom 08. März 2002). Der (Dienstleister) informiert das Unternehmen über alle Änderungen hinsichtlich der Mindestgebühren, die durch den Bundesminister für Arbeit (Ministère fédéral de l’Emploi et du Travail) verbindlich festgesetzt werden.

Habe leider keinen blassen Schimmer was "MB" bedeutet...

Vielen Dank nochmals!
Ulrike
Ulrike MacKay
Germany
Local time: 07:28
Moniteur Belge
Explanation:
= Amtsblatt in Belgien
Selected response from:

eve56 (X)
Local time: 07:28
Grading comment
Klasse! Vielen Dank, Eve - das war Rettung in letzter Minute! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Moniteur Belge
eve56 (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Moniteur Belge


Explanation:
= Amtsblatt in Belgien

eve56 (X)
Local time: 07:28
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Klasse! Vielen Dank, Eve - das war Rettung in letzter Minute! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
8 mins

agree  Jutta Deichselberger: Sapperlott!
18 mins

agree  Alfred Satter
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search