GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 Feb 17, 2009 |
French to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Assignation en intervention forcée | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Popp France Local time: 21:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Klage erheben/ verklagen |
| ||
4 +1 | Ladung und Klageschrift zustellen (lassen) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Klage erheben/ verklagen Explanation: "Ladung" ist hier nicht gemeint http://www.bartsch-partner.com/media/docs/rv/Vorlesungen/061... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ladung und Klageschrift zustellen (lassen) Explanation: So verstehe ich das. Die Zustellung (durch einen Gerichtsvollzieher) würde ich nicht unter den Tisch fallen lassen und auch nicht versuchen, die französischen (für mich auch nicht ganz durchsichtigen) Usancen denen der deutschen Rechtspflege anzupassen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.