KudoZ home » French to German » Law (general)

Maître X, Avocat au Barreau de

German translation: Herr RA (Rechtsanwalt) X, zugelassen beim *Bezeichnung des Gerichts*

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Maître X, Avocat au Barreau de *nom de la cour*
German translation:Herr RA (Rechtsanwalt) X, zugelassen beim *Bezeichnung des Gerichts*
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Dec 5, 2003
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: Maître X, Avocat au Barreau de
conclusions d'avocat : je cherche l'équivalent de cette expression en allemand
NSTRAD
France
Local time: 19:53
Herr RA (Rechtsanwalt) X, zugelassen beim ...
Explanation:
- für "..." Namen des Gerichts einfügen (in Deutschland z.B. Landgericht Berlin)

- oder Frau RA ... (ich bin mir aber nicht sicher, ob dann dort auch "Maître" stehen würde)
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 19:53
Grading comment
Merci beaucoup !
Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Herr RA (Rechtsanwalt) X, zugelassen beim ...
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Maître X, Avocat au Barreau de
Herr RA (Rechtsanwalt) X, zugelassen beim ...


Explanation:
- für "..." Namen des Gerichts einfügen (in Deutschland z.B. Landgericht Berlin)

- oder Frau RA ... (ich bin mir aber nicht sicher, ob dann dort auch "Maître" stehen würde)

Steffen Walter
Germany
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 185
Grading comment
Merci beaucoup !
Nathalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide: Frau RAin wäre ebenfalls Maître, dann aber avocatE
6 mins
  -> Danke.

agree  Michael Hesselnberg
11 mins
  -> Danke.

agree  Geneviève von Levetzow
27 mins

agree  Acarte
1 hr

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr

agree  xxxKirstyMacC
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search